Le tabac est responsable de certains cancers.
吸烟是某些癌症。
Cest apparemment unsimple contrôle de billet qui aurait mal tourné.La victime a étéhospitalisée.
事宜是一次简单检票,孰料演酿成了悲剧。
C'est apparemment un simple contrôle de billet qui aurait mal tourné.
事件是一次简单检票,孰料演变成了悲剧。
Un tel effort exigerait d'identifier les causes de ces conflits, qui sont complexes et interdépendantes.
此类努力将需要查明此类冲突,而这些是复和相互联系。
Il y a débat sur la question.
关于其辩论正在进行。
Les raisons expliquant les crises sont multiples.
这些危机多种多样。
Il est à présent de la plus haute importance de comprendre les causes des conflits.
今天迫切需要了解冲突。
Le litige s'est élevé à propos d'un contrat de vente de bas pour femme.
争端于一份销售女袜合同。
Les causes des conflits en Afrique sont légion.
非洲境内冲突是多重。
La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.
图3显示按审计问题分类情况。
Les causes des conflits sont multiples; je me contenterai d'en souligner deux.
冲突有许多,我将强调两个。
Ces causes sont maintenant clairement définies, dans toute leur urgence.
已清楚地确定了这些紧要。
Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.
这一态度有可能成为无数争端。
La pauvreté, de manière générale, alimente la plupart des conflits armés.
贫困通常是多数武装冲突。
Ils ont libéré un détenu et enlevé et battu trois policiers.
这一事件于一个很小交通口角。
En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.
在非洲,我们要根除贫穷。
Les prix des denrées alimentaires augmentent en raison de plusieurs facteurs.
粮食价格上涨于多种素。
De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des États nations.
世界许多冲突于国家崩溃。
Les feux de forêts peuvent être d'origine naturelle ou dus à l'homme.
林火可以于自然素或人为素。
Cela a causé des pertes en vies humaines et des dommages importants aux biens.
然而,这一事件也是可悲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La cause est due à des querelles entre les trois propriétaires majoritaires.
起因是由于三大股东之间的争吵。
Certains nobles sont aussi la cause de troubles à la cour.
一些贵族也是王的起因。
Ce qui est à l'origine de ces phénomènes... Dommage.
这就是这些现象的起因… … 很遗憾。
En 1666, Londres a été victime d'un énorme incendie qui a démarré dans une boulangerie.
在1666年,伦敦发生了一场大火,起因是一家面包店。
Ils ressemblent à ces tumeurs que le médecin finit par réduire mais sans en avoir connu l’origine.
这些障碍好比是肿瘤,医生终于使它消退,但并不了解起因。
Pas pour vous, dit Monte-Cristo, car un homme est au-dessus de ces choses-là.
“起因当然不能怪您,”基山答道,“因为像您这样的人是不会犯这种过失的。”
On ne connaît pas l'origine de l'incendie.
火灾的起因尚不清楚。
Quelle a été l'origine de cette déflagration?
这次爆炸的起因是什么?
C'est un feu d'engins agricoles qui serait à l'origine du sinistre.
事故的起因是农业机械起火。
Le parquet n'exclut aucune hypothèse quant à l'origine de l'incendie.
检方不排除对火灾起因的任何假设。
La cause du drame de Lac-Mégantic, au Canada, a été évoquée aujourd'hui.
加拿大拉克-梅甘蒂克悲剧的起因今天被提出。
Des enquêtes sont en cours en Ardèche pour déterminer l'origine des feux.
- 阿尔代什正在进行调查,以确定火灾的起因。
En cause, une vague d'escroqueries, d'arnaques sur les réseaux sociaux.
起因是社交网络上一波又一波的诈骗和骗局。
Les tensions récentes viennent surtout du fait que l'Ukraine souhaite entrer dans l'OTAN - l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord.
最近的紧张局势起因于乌克兰想要加入北约——北大西洋公约组织。
Selon les autorités, l'origine des incendies serait humaine.
- 据当局称,火灾的起因可能是人为因素。
Dans tout ce que dit l’objection doctrinaire exposée plus haut, il n’est question que de l’effet, nous cherchons la cause.
在上面提到的那种教条主义的反对言论里,谈到的只是效果,而我们要找的是起因。
En cause, les propos de François Bayrou sur le « sentiment de submersion migratoire » .
起因是弗朗索瓦·贝鲁关于“移民淹没感” 的言论。
B.Barnier: Pour l'instant, la cause du drame reste inexpliquée.
- B.Barnier:目前,这起事件的起因仍无法解释。
L'origine du feu pourrait être liée à une intention volontaire, une imprudence coupable ou à l'action d'un pyromane.
火灾的起因可能与自愿意图、有罪的鲁莽或纵火犯的行为有关。
Une enquête a été ouverte pour déterminer l'origine de cet incendie où ils auraient pu perdre la vie.
- 已展开调查,以确定这场火灾的起因,他们可能会因此丧生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释