有奖纠错
| 划词

S'il faut en croire les leçons du passé, plus le Département s'évertue à accélérer le traitement de ces documents, plus ceux-ci tendent à être soumis en retard, à tel point qu'aujourd'hui nombre d'entre eux le sont à une date si tardive qu'il est tout simplement impossible de les publier à temps pour être examinés par les organes intergouvernementaux concernés, malgré tous les efforts du Département.

如果历史有鉴价值的话,则会和会议理部越是匆促处理这些文件,文件就会越迟提交,以至于现在有如此量的文件迟交,会部竭全力,却根本无法赶早为相关政府间机构印发这些文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et tous deux se dirigèrent vers la rue Saint-Antoine d’où sortait Montparnasse, serpentant rapidement à travers la longue file des charrettes de maraîchers qui descendent à cette heure-là vers la halle.

两人便一同顺着巴纳斯山来的原路圣安东尼街,从一长串赶早市的蔬菜车子中间左穿右插,往前奔去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接