有奖纠错
| 划词

Le financement des opérations humanitaires pour les situations d'urgence complexes reste inégal.

在复杂紧急局势中,人道主义仍然有所偏倚。

评价该例句:好评差评指正

La découverte de fonds, instruments négociables, pierres ou métaux précieux d'une valeur élevée est consignée par écrit.

业经发现票据、高价宝石或贵属会写进记录。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, le SICCFIN recueille, recherche, traite et diffuse les informations sur les circuits financiers de blanchiment de l'argent.

为此,管制处收集、查找、处理传播关于洗钱方面信息。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements publics et privés dans le microfinancement devraient viser à renforcer ces capacités au lieu de se contenter de transférer des fonds.

公共部门私人对小额供提供投重点应该是建立这种能力,而不只是”。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les ressources financières de l'ONU demeureront incertaines et imprévisibles, nous ne pourrons espérer d'elle qu'elle s'acquitte dûment de ses mandats.

只要本组织仍然不法预计,我们就不能指望它有效完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles à la libre circulation des biens, des services, de la main d'oeuvre et des capitaux nuisent au développement durable des pays sans littoral.

财富、服务、劳动力自由障碍,阻碍了内陆发展中国家可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a passé en revue les flux de financement extérieurs au cadre de la Convention et noté le rôle croissant du secteur privé dans la mobilisation des fonds.

他对《公约》范围以外作了报告,指出民间部门在调集方面已扮演越来越重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Le travail effectué sur les envois de fonds d'émigrés montre l'intérêt d'une démarche multilatérale qui pourrait permettre d'en réduire le coût et de faciliter ces transferts.

关于出境移民汇款问题研究指出,应该采取多边做法,减少这种费用,促进这种

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de donner un signal propre à réduire le flux de fonds essentiellement privés qui sont aujourd'hui affectés au clonage à des fins de reproduction.

同样重要是必须发出信号,制止目前正在用于生殖性克隆主要是来自私人

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accru nos efforts et notre efficacité dans ce domaine en nous attachant à interrompre les flux financiers et autres formes d'appui fournis par des organisations terroristes.

我们加大了在该领域中努力效率,集中注意切断恐怖主义组织其他形式支持。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie donne la priorité à la collaboration internationale pour la prévention et l'élimination de la corruption, du blanchiment des capitaux et du transfert illicite de fonds.

俄罗斯联邦优先重视加强国际合作以防止打击腐败、洗钱非法行为。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour faciliter un financement sûr et stable, l'Office à prié les donateurs d'incorporer plus rapidement les contributions annoncées dans leurs budgets et de les verser dans les délais.

同时,近东救济工程处呼吁捐助者在历年或预算年度早期缴纳其认捐款项,并确保准时缴纳认捐款,以确保有可信、可持续

评价该例句:好评差评指正

M. Daniele Violetti (secrétariat de la Convention) a présenté un aperçu de l'évolution des flux financiers et décrit les travaux visant à trouver des formules novatrices pour financer la mise au point et le transfert de technologies.

《气候公约》秘书处Daniele Violetti先生概要说明趋势目前为技术发展转让新筹措办法。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'épargne et de crédit féminins organisés par l'Union des femmes sont considérés comme très populaires, très efficaces et adaptés aux besoins, car ils permettent de mobiliser des capitaux parmi les femmes elles-mêmes.

由妇女联合会创立“妇女信贷或储蓄小组”模式启动,被认为是最受欢迎、高度有效切合实际,因为它使妇女自己起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ont rapidement condamné les attaques contre New York et Washington, et le Conseil de sécurité a pris des mesures sans précédent pour arrêter l'apport de fonds et d'autres formes d'assistance aux organisations terroristes.

各会员国迅速谴责对纽约华盛顿特区攻击,安全理事会采取了前所未有措施来制止向恐怖主义组织其他援助

评价该例句:好评差评指正

La déréglementation interne et la libéralisation des contrôles externes de capitaux ont accru de façon phénoménale le volume et la vitesse des flux de capitaux sur le plan mondial, des investissements étrangers directs aux dépôts bancaires à court terme.

国内取消放宽外管制,使得世界各地数量速度急剧增加,所涉范围从外国直接投到短期银行

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la coopération, grâce à l'amélioration des réseaux de communication des administrations des douanes, lutte contre la criminalité financière et le blanchiment d'argent, amélioration de la sécurité aérienne et maritime sans perturbation de la circulation des biens, des capitaux et des personnes.

加强海关联系网络、打击融犯罪洗钱,以加强合作,并增进空中海洋安全,同时确保货物、人员顺利

评价该例句:好评差评指正

La résolution comprend notamment de nouvelles mesures qui empêcheront que la prolifération en Corée du Nord ne se propage à d'autres pays, durciront l'embargo sur les armes à destination de ce pays et s'attaqueront aux flux financiers qui aident à appuyer ces programmes d'armement.

具体而言,决议中新措施将阻止北朝鲜向其他国家扩散、加强对北朝鲜武器禁运,并制止帮助其武器计划

评价该例句:好评差评指正

Il a par ailleurs été noté qu'une gouvernance améliorée au niveau international devrait être caractérisée par un degré élevé de cohérence dans les méthodes de sorte que, par exemple, les principes qui s'appliquent à la libre circulation des personnes, des capitaux et des services soient aussi appliqués à l'emploi.

执行首长进一步注意到,国际善政应以做法上高度连贯性为特色,因此,例如适用于货品、服务自由原则也适用于劳工。

评价该例句:好评差评指正

Cette intégration remarquable et cette expansion de l'économie mondiale, encouragées par la libéralisation tant au niveau international qu'à l'intérieur des économies nationales, sont accompagnées d'augmentations substantielles de flux de capitaux, notamment d'investissements étrangers directs pilotés par des sociétés multinationales, dans la production de biens et services pour le marché mondial.

世界经济这种了不起一体化扩充情况受到了国际一级各国经济内部两方面自由化推动,随着后来是,在跨国公司带头下,配合为全世界市场生产货物劳务、尤其是外国直接投方面大量增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年4月合集

Pas d'électricité, pas de banque, très peu d'argent qui circule, mais la question de l'avenir des revenus déjà obsédante.

没有电,没有银行,资金很少,但收入未来问题已经困们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接