有奖纠错
| 划词

Les importations chinoises de Birmanie ont crû de 71,2 % pendant cette période.

在同一时期,中国从缅甸进口贸易额增加了71.2%。

评价该例句:好评差评指正

Le volume du commerce entre l'Afghanistan et ses voisins a augmenté de manière régulière.

阿富汗同其邻国贸易额稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le volume de notre commerce bilatéral augmente aussi rapidement.

今天,双边贸易额也在迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges entre les membres du Marché commun centraméricain sont demeurés constants.

在中同市场,该集团内部贸易额保持平稳。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.

这种额外成本削弱了它们竞争性,也减少了次区域和国际贸易额

评价该例句:好评差评指正

Il s'est brutalement élevé à 780 milliards de dollars, soit 2,6 % du produit national brut mondial.

贸易额增至大约7 800亿元,相于世界国民总产值2.6%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la même période, le commerce Sud-Sud a représenté 40 % des échanges commerciaux des pays en développement.

同期南南贸易占发展中国家贸易额40%。

评价该例句:好评差评指正

Le volume du commerce total et intrarégional a diminué et celui de l'investissement étranger direct est resté faible.

贸易总额和区域内贸易额下降,外国直接投资水平仍低。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges commerciaux entre la Russie et l'Allemagne ont été multipliés par quatre au cours des six dernières années.

最近六年来,俄德贸易额增长了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas destiné à assurer le respect d'obligations spécifiques découlant des Accords de l'OMC.

所有世贸组织成员国都受到审查,在世界贸易额中占最大比例四个成员国每两年审查一次,排在它们16个成员国每四年审查一次,其他成员国每六年审查一次。

评价该例句:好评差评指正

Nous relevons avec beaucoup de satisfaction que le commerce à travers le Détroit a atteint 27 milliards de dollars.

我们满意地注意到,海峡两岸贸易额高达270亿元。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges enregistrés entre les pays en développement sans littoral et les pays de transit semblent être relativement insignifiants.

内陆发展中国家与过境发展中国家有账可查贸易额往往比较少。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Afrique est la région la plus pauvre du monde, comptant pour moins de 2 % du commerce mondial.

结果,非成为世界上最贫穷地区,其贸易额还不足全世界2%。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, plus de 95 % de la valeur monétaire de ce commerce est transmise chaque année au Registre.

据估计,每年向《登记册》报告此种贸易货币价值占全部贸易额95%以上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est toutefois pas destiné à servir de base pour assurer le respect d'obligations spécifiques découlant des Accords de l'OMC.

所有世贸组织成员国都受到审查,在世界贸易额中占最大比例四个成员国每两年审查一次,排在它们16个成员国每四年审查一次,其他成员国每六年审查一次。

评价该例句:好评差评指正

La part de ce pays dans les échanges des États sans littoral d'Asie centrale est actuellement de l'ordre de 3 %.

目前,伊朗在这些内陆国家贸易额中所占份额约为3%。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de transport exorbitants réduisent l'avantage concurrentiel des pays en développement sans littoral et limitent le volume de leurs échanges.

高昂运输费用侵蚀内陆发展中国家竞争优势和贸易额

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement ont été particulièrement affectés par cette évolution, et le volume de leurs échanges a diminué de 2,7 %.

发展中国家受到特别不利影响,其贸易额下降了2.7%。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le volume des échanges bilatéraux connaît une croissance rapide, de même que tous les autres aspects de notre coopération économique.

今天,我们两国双边贸易额在迅速增加,我们经济合作其他方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette hypothèse permet d'avancer que l'ouverture sur l'extérieur et l'augmentation du volume des échanges qu'elle engendre peuvent grandement favoriser la croissance.

由此又出现了为什么开放和由此带来贸易额上升有可能对增长作出重要贡献说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡, 打开, 打开(暖气<俗>), 打开包裹, 打开报纸, 打开餐巾, 打开窗户, 打开窗帘, 打开的报纸, 打开的手提箱, 打开电灯, 打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水, 打开水龙头, 打开天窗说亮话, 打开写文件, 打开新的眼界, 打开信封, 打开一点儿, 打开一卷纸, 打开一匹布, 打开闸门, 打开折刀。, 打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳, 打蜡, 打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼, 打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 20146月

Le commerce bilatéral a dépassé les 70 milliards de dollars l'année dernière.

双边易额超过700亿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月

En 2013, le volume du commerce entre les deux pays a ainsi atteint les 59,5 milliards de dollars.

2013,两国易额达到595亿

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le montant des échanges a dépassé 10 milliards en 2012, soit plus du double qu’en 2011.

2012易额超过100亿2011的两倍多。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Entre Berlin et Washington : 250 milliards d'euros d'échanges.

柏林和华盛顿之间的易额达到了2500亿欧

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

Le volume commercial bilatéral a atteint 2,47 milliards de dollars en 2012, soit une hausse de 15,2% par rapport à l'année précédente.

2012双边易额达到24.7亿,比上增长15.2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20148月

Le commerce bilatéral s'établissait à 324 millions de dollars en 2002, mais a explosé à presque 6 milliards de dollars en 2013.

2002,双边易额为3.24亿,但在2013激增至近60亿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147月

Les échanges commerciaux sino-vénézuéliens sont passés de 1,4 million de dollars américains il y a 40 ans à 19,2 milliards de dollars l'année dernière.

中委易额从40前的14亿增长到去的192亿

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Le volume du commerce bilatéral, le montant des investissements réciproques, le volume des échanges de personnels ont battu de nouveaux records dans l'histoire.

双边易额、互惠投资额、人员往来量均打破历史新纪录。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月

Le volume du commerce bilatéral a atteint 261,2 milliards de dollars en 2012, en hausse de 8,2% en glissement annuel, selon l'Administration générale des douanes de Chine.

根据中国海关总署的数据,2012双边易额达到2612亿,同比增长8.2%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月

Le commerce de marchandises a dépassé les 4.160 milliards de dollars en Chine l'année dernière, dont 2.210 milliards de dollars pour les exportations et 1.950 milliards pour les importations, ajoute le communiqué.

声明补充说,去中国的商品易额超过4.16万亿,其中包括2.21万亿的出口额和1.95万亿的进口额。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le commerce entre la Chine et l'Afrique a atteint 85,3 milliards de dollars au premier semestre, augmentant de 19% en glissement annuel, alors que les deux parties ont renforcé leur coopération dans divers domaines, ont indiqué jeudi des statistiques officielles.

官方统计数据周四表示,中非易额在今上半达到853亿,同比增长19%,因为双方加强了在各个领域的作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

" La Turquie et la Grèce visent un volume des échanges commerciaux de 10 milliards de dollars d'ici l'an 2015" , a déclaré lors de la rencontre le Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan, qui a également participé au forum d'affaires greco-turc.

“土耳其和希腊的目标到2015易额达到100亿”,土耳其总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)在会议期间表示,他也参加了论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接