有奖纠错
| 划词

La propriété est transférée à Agrico à l'expiration du bail si elle exerce l'option d'achat.

如果阿格里科行使择权,所有权在租期结束时转归阿格里科。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“择权”,而不是“择权”。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de vérifier l'existence des actifs incorporels tels que les options d'achat, les ententes de multipropriété, les droits de location, etc.

无形权利,如择权、分时安排、租赁权等都非常难以核查是否存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, lorsque le crédit-bail porte sur toute la durée d'utilisation du matériel loué, il équivaut à une réserve de propriété même sans option d'achat.

在某些情形下,如果租赁期包租赁设备全部有用寿命,即使没有择权,也等同于保留所有权安排。

评价该例句:好评差评指正

Ils encouragent à poursuivre les progrès vers l'établissement à titre préventif de dispositifs volontaires de participation du secteur privé sous forme, notamment, de lignes de crédit préventives, d'options d'achat intégrées et d'assurance du service de la dette.

他们鼓励通过紧急信贷额度、内择权以及偿债保险等方法,在出现危机之前,在私营部门参与自愿安排方面取得进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat d'options sur devises donne le droit mais ne crée par d'obligation d'acheter (option d'achat) ou de vendre (option de vente) une monnaie contre livraison d'une autre monnaie à un taux préétabli (prix d'exercice) pendant une période déterminée qui prend fin à la date d'expiration du contrat.

货币择权合同是一项在具体期限内以规定比率(称为“协定价格”)用一种货币另一种货币(称之为“择权”)或出售一种货币以换取另一种货币(称“出售择权”)权利,而不是一种义务。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de vente et de rachat (autres que les transactions d'échange) en vertu desquels le vendeur consent au même moment à racheter les mêmes produits à une date ultérieure, ou donnant au vendeur une option de rachat ou à l'acheteur une option de vente lui permettant d'exiger le rachat des biens par le vendeur.

销售和回协议(互惠信贷交易除外),在这种情况下卖方同时同意在以后某一日期,或者在卖方有择权进行回,或买方有售卖择权要求该货物卖方回时将同样货物回。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de suggestions ont été faites concernant le paragraphe 20, à savoir: parler de “bail financier”; parler d'une option (non d'une obligation) d'achat du preneur du bail; parler des comptes de dépôt dans un texte du type: “Agrico a un compte bancaire auprès du prêteur A, dont le prêt lui a permis de payer le prix d'achat des roues.

对第20段提出一些建议包括:提及融资租赁;提及承租人择权(而不是要求);按下述写法提及存款帐户:“阿格里科在放款人A处保持银行帐户,其贷款可使阿格里科支付车轮置款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

A tout moment, pendant ces 3 ans, soit le locataire lève l'option d'achat et devient propriétaire s'il parvient à obtenir un prêt grâce à son épargne, soit il change d'avis et quitte l'appartement.

这 3 年中的任何时候,租户要么行使购买选择权为所有,如果设法通过的积蓄获得贷款,或变主意并离开'公寓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接