有奖纠错
| 划词

Toutefois, avec le développement de la conteneurisation, les chargeurs ont intégré ces coûts dans le tarif du fret.

然而,集装箱化发展以后,承运人将这些成本吸收在了货运费率当

评价该例句:好评差评指正

Les pertes économiques enregistrées au cours de la période à l'examen par les pêcheries cubaines s'élèvent à 3 593 400 dollars, dont 615 100 dollars imputables au fret.

在这期间,这种情事给古巴渔业公司造成3 593 400美元的损615 100是货运费

评价该例句:好评差评指正

Les frais de manutention ayant augmenté et les taux de fret maritime ayant diminué, les chargeurs doivent maintenant acquitter une taxe de manutention au terminal.

然而,由于装卸费用的上涨及远洋货运费率的下跌,现又向托运人征收了码头装卸费(THC)。

评价该例句:好评差评指正

Ils négociaient constamment les tarifs de fret et choisissaient les modes de transport qui offraient le meilleur compromis entre le coût, la rapidité et la fiabilité.

货运商时常谈判货运费率并挑选能够兼顾成本、速度和可靠性三者的最佳式。

评价该例句:好评差评指正

Du fait des conditions de financement plus défavorables, le pays a perdu 62,3 millions de dollars, plus 65,8 millions en coûts de transport et de fret plus élevés.

古巴因为比较不利的筹资条件,已损了6.230万美元,另外它因为须出更高的运费和货运费,还损了6 580万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande une indemnité couvrant ces frais et redevances ainsi que des pertes à la revente, des frais de camionnage de Dammam à Djedda et des honoraires d'experts en sinistres.

索赔人要求赔偿的数额包括上述费用以及转售损,由达曼运往吉达的货运费和理算师费。

评价该例句:好评差评指正

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets émis par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transports, basé à New York.

在空旅行排支这些票款是联合国旅行社;货运费则由设在纽约的货运公司转账。

评价该例句:好评差评指正

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets émis par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transport, basé à New York.

在空旅行排支这些票款是联合国旅行社;货运费则由设在纽约的货运公司转账。

评价该例句:好评差评指正

Pour les voyages en avion, ces versements correspondent à des billets délivrés par l'agence de voyages de l'ONU, les frais de transport étant facturés par l'intermédiaire du commissionnaire de transports, basé à New York.

在空旅行排支这些票款是联合国旅行社;货运费则由设在纽约的货运公司转帐。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les chargeurs de la région aient profité non seulement d'une fréquence et d'une fiabilité plus grandes des services, mais également du contrôle des tarifs du fret qui, en moyenne, n'ont pas augmenté entre 1995 et 1999 (figure 4).

本区域内的托运人看来不仅从更多的班次及更可靠的服务获得益处,同时也由于货运费率得到控制而受益匪浅,在1995-1999期间货运费率平均价格没有上涨(图4)。

评价该例句:好评差评指正

Plus que d'autres pays, les PMA ont à supporter les incidences du coût excessif du fret qui pour certains PMA sans littoral peut représenter jusqu'à 40 % de la valeur des importations c.a.f., soit huit fois plus que les 5 % de moyenne mondiale.

他国家相比,最不发达国家承受着过高的货运费率,可占内陆最不发达国家到岸价格进口值的40%,比世界平均的5%高八倍之多。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné à cet égard que, si les Règles de Hambourg comportaient une limite de deux fois et demie le fret payable, la limite globale de responsabilité, conformément à l'article 6-1 b), était le montant total du fret payé pour l'expédition.

有与会者就此指出,《汉堡规则》列入了为应运费2.5倍的限额,但根据第6(1)(b)条,总的赔偿限额为已货运费的总额。

评价该例句:好评差评指正

Il faut compter chaque année un montant de 100 000 dollars pour faciliter le règlement du fret des marchandises expédiées aux missions de maintien de la paix, afin d'éliminer la nécessité de créer plusieurs fois une multitude de pièces justificatives portant sur de petits montants pour transporter des marchandises.

每年需要100 000美元来帮助支为维持和平特派团采购的货物的运费,以不再需要编制很多低价值应款报告,用于分小批量支货运费

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous avons accordé à l'Afghanistan des facilités de circulation des marchandises : de nombreux articles ont été retirés de la liste des marchandises interdites, les procédures douanières ont été simplifiées et nous avons appliqué des réductions de 25 à 30 % sur les coûts de transport et les tarifs de fret.

此外,我国还向阿富汗提供更多的国际贸易便利,包括取消对若干项目的禁止,简化海关手续,降低运输成本和货运费25%到30%。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, en tant que mesure intérimaire, la Mission a procédé à des déplacements riverains en faisant appel à des sous-traitants commerciaux pour transporter 1 757 tonnes de marchandises (environ 10 % du volume total de marchandises déplacé pour la MINUS) pour un coût total de 1 million de dollars, comptabilisé aux rubriques budgétaires intitulées « Fret pour le déploiement du matériel appartenant aux contingents » et « Fret et dépenses connexes ».

与此同时,作为临时措施,特派团利用商业承包商进行了两次河运,运输了1 757吨货物(约占为联苏特派团运输的货物总量的10%),总费用为100万美元,纪录在预算项目“部署特遣队所属装备的运费”和“货运费和相关费用”项下。

评价该例句:好评差评指正

Pour un transporteur aérien assurant un service bihebdomadaire à destination de Mogadishu-nord, ces versements représentent des dépenses (au titre des taxes d'atterrissage et de sécurité d'un montant de 52 000 dollars par an, calculées sur la base d'un coefficient moyen d'occupation passagers de 90 personnes par vol), au titre de la taxe passagers de 187 000 dollars et au titre de la taxe fret de 156 000 dollars (calculée sur un fret moyen de 10 tonnes par vol).

一个航空公司如果每周两次飞往摩加迪沙北机场,这些款相当于每年支52 000美元的降落费和全费(按每次飞行平均载客90人计算)、187 000美元的乘客费和156 000美元的货运费(按每次飞行平均载货10吨计算)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合

Après discussions avec le gouvernement, il annonce 10 à 20 % de baisse sur ses tarifs de transport de marchandises pour la grande distribution.

政府讨论后,宣布大型零售商的降低 10% 至 20%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接