有奖纠错
| 划词

L'appréciation monétaire a entraîné des coûts financiers plus lourds pour les pouvoirs publics.

货币升值政府的财政成本在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation des monnaies alourdit les coûts financiers pour les gouvernements.

货币升值政府的财政成本在增加。

评价该例句:好评差评指正

La question des répercussions de l'appréciation des devises a également été examinée.

还讨论了关于货币升值的影响的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de facteurs tels que les limites à la croissance du marché intérieur, la libéralisation et l'appréciation monétaire.

这包括母市场增长的制约因素、自由化及货币升值

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation de la plupart des monnaies a atténué l'impact des cours élevés du pétrole et des denrées alimentaires.

大多数经济体货币升值减缓了际高油价和高食品价格的影响。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle dépréciation, organisée et combinée avec l'appréciation des monnaies asiatiques, contribuera à atténuer le problème des déséquilibres mondiaux.

如果美元能进一步有序地贬值,再加上货币升值,将有助于解决全球失衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau relèvement des taux d'intérêt pour faire face aux pressions inflationnistes contribuera à une plus forte appréciation monétaire.

进一步调高利率控制通胀压力会促进货币进一步升值

评价该例句:好评差评指正

De fait, la hausse des prix a été modérée compte tenu de l'appréciation générale des monnaies, comme nous le verrons ci-dessous.

事实上,在本货币一般升值的情况下,物价上升幅度不大——下面将详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du renforcement du dollar des États-Unis par rapport à d'autres devises importantes, la plupart des gouvernements donateurs ont augmenté leur contribution.

虽然美元对其他主要货币升值,但多数主要政府仍然增加了款。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des économies, l'appréciation de la monnaie a modéré l'incidence de la hausse des cours internationaux du pétrole et des denrées alimentaires.

大多数经济体货币升值缓和了际油价和食品价格高企的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce déficit a, dans une large mesure, été financé par l'entrée de capitaux en provenance de pays d'Asie soucieux d'empêcher l'appréciation de leur monnaie.

洲政府设法不让本货币升值,来自它们的资本流入基本上弥补了这些缺口。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, l'appréciation de la monnaie a compensé en partie les effets de l'augmentation des prix des produits importés sur les prix intérieurs.

好几个家里,货币升值部分抵消了进口品价格较高对内价格的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les afflux de fonds étrangers spéculatifs, en prévision de la réévaluation des monnaies régionales, ont été à l'origine d'une forte augmentation des liquidités.

由于预期本区域的货币行将升值,外投机资金纷纷流入,造成头寸泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'autres pays en revanche ont perdu une partie des gains de compétitivité engrangés pendant cette période, à cause de la revalorisation de leur monnaie.

但是,许多其他家由于再度恢复了货币升值,结果失去了一部分在那段时期赢得的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la baisse du cours du dollar a contribué à l'appréciation des monnaies de plusieurs pays africains et menace de compromettre leur compétitivité au niveau international.

同时,美元贬值助长了几个非洲家的货币升值,有可能损害其际竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces divers canaux, les afflux exceptionnels de capitaux tendent à dynamiser l'économie nationale, entraînant, dans certains cas, une appréciation réelle de la monnaie.

通过这些不同渠道,非常的货币流入往往引起内经济活动水平的增加,而这又会在一些情况下引起货币的实际升值

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les monnaies locales s'apprécient fortement par rapport au dollar des États-Unis entre deux révisions, la valeur relative de ces montants peut se déprécier sensiblement.

当在审查周期内当地货币相对美元大幅升值时,上述数额则可能会出现等额的贬值。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation de la devise peut avoir à la fois un effet positif sur la viabilité de la dette publique et un effet négatif sur la viabilité extérieure.

因此,货币升值既能对公债的可持续性产生积极的影响,又能对外债的可持续性产生消极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation diminue le prix des importations sur les marchés intérieurs et décourage les exportations, ce qui exerce une double pression sur la balance des opérations courantes.

货币升值,使进口产品在内市场变得便宜了,而对出口则造成不利影响,给经常账户余额造成压力。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes entrées de capitaux privés peuvent entraîner une appréciation de la monnaie et donc une perte de compétitivité et un déficit courant non viable à terme.

私人资本大量流入可能导致货币过度升值,随之而来的是丧失竞争力和不可持续的经常账户赤字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aujourd'hui l'économie

Le Salvador a donc cédé aux pressions du Fonds monétaire international qui devrait lui octroyer un prêt d'1,4 milliards de dollars.

因此,萨尔多屈从于国际货币基金组织的压力, 后者应会提供14亿美元的贷款。 然而,萨尔多仍在其国家储备中持有种加密货币。 尽管此金额保持低调, 但据国家比特币办公室透露, 萨尔多拥有6050枚比特币, 价值约6亿美元。 目前,不打算动资产, 但Nayib Bukele寄希望于美国同行。 唐纳德·特朗普毫不掩饰, 他是加密货币的坚定支持者。 萨尔多总统认为, 随着白宫新主人的到来, 比特币将迎来“指数级升值” 。 至于他是否此深信不疑, 还是仅仅为了安抚人心, 就不得而知了!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

En outre, certains pays ont dévalué leur monnaie pour soutenir les exportations et la croissance économique, entraînant une appréciation du renminbi et une baisse de la compétitivité des produits chinois, selon le ministère.

此外,据该部称,一些国家为支持出口和经济增长而贬值本国货币,导致人民币升值,中国产品竞争力下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接