有奖纠错
| 划词

1.La communauté internationale a le devoir d'aider l'Afrique à réduire l'ampleur de ses crises humanitaires.

1.国际社洲缓解人道危机方面责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

2.Les pouvoirs publics jouent un rôle prépondérant dans le financement des programmes de population.

2.政府对筹资开展人口活动方案责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

3.L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.

3.工发组织有着丰富的经验,发挥这种优势责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

4.La situation humanitaire au Darfour fait qu'il nous incombe à tous de fournir l'appui nécessaire.

4.达尔富尔人道主义局势使我们所有人责无旁贷提供必要的支助。

评价该例句:好评差评指正

5.Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.

5.今天,科特迪瓦政治阶级已经责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

6.Haïti est dans l'obligation urgente d'établir un cadre de réglementation pour une économie moderne.

6.责无旁贷应建立一个现代经济的管理框架。

评价该例句:好评差评指正

7.La conférence devrait définir les obligations des États, dont ils ne peuvent s'écarter.

7.这一应该确定各国责无旁贷的义务。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Nigéria estime qu'il est de notre devoir de les protéger.

8.尼日利亚认为,保护他们,我们责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

9.À cet égard, toutes les parties au Kosovo se doivent de jouer un rôle plus important.

9.在这一方面,科索沃有关各方更是责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

10.Il incombe donc aux États et aux autres acteurs de faire respecter les règles qui les interdisent.

10.因此,各国和其他行为者执行禁止这种暴力的规则责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

11.Si quelque nouvelle proposition était présentée, il incomberait inévitablement au Président de la soumettre à la Conférence.

11.是否应当提出任何新的建提出这种建是主席责无旁贷的义务和职责。

评价该例句:好评差评指正

12.Il appartient aux organes des Nations Unies et aux organisations non gouvernementales d'aider le Burundi dans ces efforts.

12.联合国机构和政府组织在助布隆迪作出此种努力方面责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

13.Il y va de l'unité et de la prospérité de l'ensemble du Soudan, auxquelles nous sommes particulièrement attachés.

13.它关系到苏丹所有人的团结和繁荣,对此我们尤其责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

14.La communauté internationale doit comprendre qu'il est de son devoir de remédier à cette situation de manière non sélective.

14.国际社责无旁贷,必须不加选择解决它们的关切。

评价该例句:好评差评指正

15.Les États qui acquièrent de telles armes prennent donc une lourde responsabilité, notamment les États de la région du Moyen-Orient.

15.因此,获得这种武器的国家尤其是中东国家责无旁贷

评价该例句:好评差评指正

16.Il incombe à tous les organismes pertinents des Nations Unies de prendre des mesures énergiques pour lutter contre la discrimination raciale.

16.联合国的所有相关机构采取有力的措施打击种族歧视是责无旁贷的。

评价该例句:好评差评指正

17.Il incombe aux États de créer des infrastructures de régulation de nature à apporter un appui aux régimes nationaux de sûreté nucléaire.

17.各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。

评价该例句:好评差评指正

18.Au Tchad, nous agissons par devoir à l'endroit de nos frères soudanais avec lesquels nous sommes liés par l'histoire et la géographie.

18.乍得责无旁贷与苏丹的兄弟们一道努力,我们与他们保持着历史和理联系。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, l'ATNUTO doit persévérer dans ses efforts et l'Indonésie est, quant à elle, prête à lui offrir sa coopération à cette fin.

19.不过,东帝汶过渡当局责无旁贷,必须坚持这一努力,印度尼西亚随时准备与东帝汶过渡当局合作,促进这一进程。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est demandé notamment aux pouvoirs publics de mettre en place des cadres réglementaires efficaces et aux entreprises elles-mêmes de se montrer plus responsables.

20.除其他外,《原则》要求政府确保管理构架真正行之有效,并要求公司本身要真正做到责无旁贷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.« Du courage ! lui criait-il ; mille réformes sont indispensables, accomplissons-les. »

“要鼓!”他向政府呼吁:“各种改责无旁贷,要我们来完 。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

2.Ils ont des droits sur nous.

支持他们,我们责无旁贷

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接