有奖纠错
| 划词

Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.

回报社会,做有责任感企业公民。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

从这儿就看得出他责任感

评价该例句:好评差评指正

Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.

它给你一个强烈责任感,从传统访问不同

评价该例句:好评差评指正

Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.

由经验丰富、具有责任感和事业心设计师组成。

评价该例句:好评差评指正

Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.

临床医生必须有集体责任感,因为他话都意义非

评价该例句:好评差评指正

Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.

责任感激励个看法。

评价该例句:好评差评指正

Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.

们对全球体系也必须有责任感

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.

这将造就出有责任感世界公民。

评价该例句:好评差评指正

Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.

会议赞扬与会者远见和责任感

评价该例句:好评差评指正

De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.

同样,反应必须显示这种责任感

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.

这些方案谋求在性健康领域增强责任感

评价该例句:好评差评指正

Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.

这事关信誉和责任感

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.

们赞赏你责任感,并向你致谢。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.

程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.

这一步骤是认真,显示了责任感

评价该例句:好评差评指正

Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.

但是,该区域各方责任感并不停留于此。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.

这就是为什么带着极大责任感来发言。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.

们鼓励那些需要帮助人增强其个人和社会责任感

评价该例句:好评差评指正

Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.

东盟对其所有成员国责任感还表现在其他方面。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.

第四,它们必须显示最高标准责任感和透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Plus on est seul, plus on se sent responsable.

你越孤立,越强。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le premier c'est l'esprit de responsabilité de tous.

首先是所有人的

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Il y a dans notre société un grand sens des responsabilités.

的社会充满了强烈的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La douleur que j’éprouve doit être surmontée par le sentiment du devoir.

我所到的痛苦应该由来战胜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.

然后,你表现出了令人钦佩的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种激起的兴奋支持着他

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela convient à leur sens du devoir et à leur soif de connaissances.

这样是符合他以及对知识的求知欲的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Est-ce que vous sentez que vous avez une responsabilité vis-à-vis d'eux ?

面对他的时候,您是不是觉得会有一种呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une fois encore, j'en appelle à votre sens des responsabilités et de la solidarité.

我再次号召大家要有高度的和团结精神,同舟共济。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

L'avocate : Un peu oui, parce qu'on a des responsabilités importantes.

有一点,因为我需要具备很重的

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je fais confiance aux maires et au civisme de chacun d'entre vous.

我对市长充满信心,对你每人心中的公民充满信心。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Je suis impressionné de voir combien il est présent chez les jeunes également.

看到这一在年轻人中也有着如此强烈的体现,我深受动。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le cinquième avantage de faire partie d'une communauté, c'est que ça vous donne un sens de responsabilité.

成为群体一员的第五点好处是,这能给你

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française ne signifie pas l'absence de discipline ou de responsabilités.

法式的“宽松育儿”并不意味着缺乏纪律或

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais être responsable de ses enfants et de ses salariés le stimule et l'incite à recommencer encore une fois.

但对孩子和员工激励并鼓励他重新开始。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.

依我看,我要有集体,并且要遵守值日的顺序。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais pour les semaines à venir nous devons chacune, chacun, à la Nation, l'esprit de responsabilité.

在接下来的几周里,我每个人,都应该对国家有着

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais c'est pour ça aussi que j'ai pris l'engagement de la faire devant vous par le sens des responsabilités.

但这也是为什么我出把这件事摆在你面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le sens du devoir des maires, celui d'un soldat français aussi.

- 市长的,法国士兵的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接