En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,他应当担任好负角色。
Il ya une sérieuse et responsable d'équipe de chargés de cours.
有认真负讲师队伍。
Avec une attitude responsable pour les agriculteurs pour leurs produits en charge!
本着对农民负态度对自己产品负!
Dans l'entreprise responsable du produit aux clients responsables de l'idée.
公司本着对产品负对客户负理念。
En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.
作为企业经理,他负态度令印象深刻。
Nous pensons que c'est un honnête et digne de confiance, sérieuse et responsable partenaires qualifiés.
相信我们是一个诚实信、认真负合格合作伙伴。
Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.
我们抱着对用户负态度,产品质量严格把关,规格达标。
Les deux autres, qui ont toutes deux été menées par l'ONUCI, sont terminées.
由联科行动负另外两项调查已经结束。
Il demande que les responsables de cet acte aient à en répondre.
安理会要求追究对此负任。
Vérifie la régularité du registre qu'il tient.
检查由负登记是否按时进行。
Les responsables des destructions doivent être traduits en justice.
必须将应对破坏事件负绳之以法。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大会主要委员会对应大会负主要领域。
Les transferts doivent donc être réalisés avec un grand sens des responsabilités.
因此,武器转让应以极端负态度进行。
Aucun autre gouvernement responsable n'aurait pu faire quoi que ce soit d'autre.
任何负政府都不会对此无所作为。
Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.
公民及其组织是立法者应对其负选民。
Il est temps que les dirigeants israéliens aient à répondre de ces mesures.
现在,是要以色列领导层对此负时候了。
Il semblerait à première vue que cette forme de financement incombe aux banques.
初看提供这种形式融资似乎是由银行负。
Il est impératif que les responsables de la violence soient traduits en justice.
必须将应对暴力行为负绳之以法。
Nous pensons qu'elle est l'un des traités les plus efficaces et les plus responsables.
我们认为它是最有效和最负条约之一。
Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.
选举和负管理结构是缓和情绪最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première étape, c'est Monsieur Moustache qui s'en charge.
第一步,由胡子先生。
En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.
因此,最好对这些不司机加以处罚。
Quand il y a ce genre d'enquête, c'est l'IGPN qui s'en charge.
此类调查是由IGON。
Je vais m’en occuper, ne t’inquiète pas ! Allez, salut.
我会,不要担心。好啦,再见。
Vous aurez l'impression qu'il n'y a vraiment personne autour de vous qui sont responsables.
们会觉得们周围没有人是。
Je n’étais pas frustrée, les responsabilités syndicales que j'avais en Lorraine me satisfaisaient.
我没失败,我很满意在工会工作。
Tu sais... ma fleur... j'en suis responsable !
“知道… 我花… 我是要对她!
– J'étais sous-secrétaire d'État auprès du ministre, en effet, dit-elle.
“对,我是对部长高级副部长。”乌姆里奇说。
Ça me dégoûte, comme quoi je suis pas le seul à employer un crétin irresponsable!
太不像话了,原来不是只有我这个老板才会雇佣那么不人!
Il est chargé de l'administration dans les départements.
他大区行政。
Il y a la reine qui pond les œufs.
有产卵蜂后。
Monsieur le maire, dit-il, je continuerai le service jusqu’à ce que je sois remplacé.
“市长先生,”他说,“在别人来接替我以前,我还是。”
Je suis en charge de l'influence.
我是宣传这方面。
On n'a pas besoin de s'occuper de tout.
我们不需要所有东西。
L'état d'urgence a même été décrété et le responsable c'est Freedom Industries.
国家应急甚至已经颁布,对此是自由工业。
Je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得这个系统还是比较任。
Jean-Pierre Dany , je traite les affaires fiscales .
我是税务让-皮埃尔·达尼。
Elle est journaliste, spécialisée en consommation responsable.
她是一名专门从事消费记者。
Mais qui est-ce qui va s'occuper de mes côtelettes de cacahuètes, alors, maintenant ?
那现在谁来我花生排呢?
Qui est en charge du compte officiel paralympique sur TikTok?
谁在TikTok上残奥会官方账户?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释