有奖纠错
| 划词

Il transmet son rapport à ses supérieurs, le général Gonse et le général de Boisdeffre.

他把查报告转呈上司贡斯将军和布瓦代弗尔将军。

评价该例句:好评差评指正

295. b) Il est prévu un système de rapports d'enquête sociale.

二、实行社会查报告制度。

评价该例句:好评差评指正

Des copies de cette étude leur ont déjà été distribuées.

手中查报告已经分发。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe devrait en outre faire connaître publiquement ses conclusions.

检查小组应当公开发表查报告

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de la commission a été soumis aux services du Gouvernement pour examen.

政府办公室正在考虑该查报告

评价该例句:好评差评指正

La méthode utilisée par les enquêteurs doit être décrite dans le rapport d'enquête.

查报告中必须陈述查员查方法。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.

今天查报告必然使们大家感到极为难堪。

评价该例句:好评差评指正

On se demande s'il s'agit d'un réquisitoire ou d'un rapport d'enquête.

们不禁要问,这是诉状,还是查报告

评价该例句:好评差评指正

Le rapport issu de l'enquête n'indique pas d'où provenait la photocopie.

查报告没有说明影印本是从哪副本复印

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est un résumé des conclusions de ces deux missions.

本报告是这两个特派团查报告内容提要。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a été largement diffusé et un livre a été édité.

查报告已广泛散发,并编辑出版了本书。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur l'élaboration d'une stratégie de développement à long terme est en cours de préparation.

目前,正在准备有关方面查报告以便确立个长期发展策略。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a reçu le rapport contenant les conclusions de l'enquête deux semaines plus tard.

两周之后,向总统提交了载有查报告

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le rapport sur la deuxième enquête de M. Stevens n'a pas été rendu public.

迄今为止,史蒂文斯先生第二次查报告尚未公布。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, quatre rapports d'enquête ont été établis et communiqués aux directeurs de programme.

至今有四查报告已完成,而且都已分送各方案主管。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais attend avec impatience le rapport de l'enquête diligentée par l'ONU à ce sujet.

人民耐心等待由联合国主导起草对此事件查报告

评价该例句:好评差评指正

Ce document souligne l'aggravation du problème posé par l'exposition à des traumatismes et ses conséquences psychologiques.

查报告突出了创伤经历及其心理后日益严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude révèle des disparités raciales et géographiques notables dans l'application de la peine de mort.

查报告指出,在适用死刑方面存在着很大种族和地域差别。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces scripts d'interrogation n'ont été utilisés que pour les modules Comptes créditeurs et Bons de commande.

然而,这些查报告只是用来询问可付账户和定购单模块。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à une enquête sur les services communs ont été reçues de 136 bureaux de pays.

从136个国别办事处收到了关于共同服务查报告

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermium, thermo, thermoacidophile, thermoanalgésie, thermobalance, thermobatterie, thermocapillarité, thermocarottage, thermocautère, thermochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décodage

D'autres sont le fruit d'un travail long et complexe, comme une enquête.

而其有一些稿件,则需要漫长而复杂的工作,比如说调查报告

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Une enquête rapporte que le capitaine n'a pas ordonné aux passagers et à l'équipage d'évacuer le navire en perdition.

一项调查报告称,船长没有命令乘客和船员疏散沉船。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Au moment d'enregistrer cette vidéo, les rapports d'enquête pour les 6 premiers mois de 2024 ne sont pas complets.

在录制本视频时,2024前6个调查报告尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est ce qu'on va faire avec notre ami Mescaline, biologiste de métier, qui a écrit cette belle enquête.

这就是我们要和我们的朋友梅斯卡林一起进行的事,是一位生物学了这篇精美的调查报告

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Mais le rapport d’enquête du Sénat est accablant.

但参议院的调查报告是诅咒性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20241

Un rapport d'enquête pointe la responsabilité des contrôleurs aériens.

一份调查报告指出了空中交管制员的责任。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Cet historien de l’art a publié une enquête, il y fait part de ses nombreux doutes.

这位艺术史学曾发表过一篇调查报告表达了自己的许多疑惑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212

Oui, officiellement, les membres de l'ANC souhaitent d'abord lire le rapport d'enquête avant de prendre une décision.

是的,正式来说,ANC 成员希望在做出决定之前先阅读调查报告

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le compte rendu de l'enquête menée avant le procès, des interviews de la famille de la victime ou de l'avocat de la défense.

庭审前的调查报告、对受害者属或被告律师的采访。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’auteur de ce livre a eu entre les mains, en 1848, le rapport spécial fait à ce sujet au préfet de police de 1832.

关于这件案子,本书的作者在一八四八手中还有过一份一八三二给警署署长的专案调查报告

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Le rapport d'enquête qui devait être rendu public restera finalement confidentiel. De son côté, Orpea se dit prêt à collaborer avec la justice.

- 将要公布的调查报告最终将保密。就其本身而言,Orpea表示已准备好与司法系统作。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ont mentionné qu'ils étaient inquiets suite au premier rapport préliminaire de l'accident de Lion Air, que il était potentiel que les pilotes n'étaient pas formés adéquatement.

们提到,在狮子航空事故的首次初步调查报告公布后,们感到比较担忧,因为飞行员可能并没有获得足够的培训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20169

ZD : La Malaisie réclame maintenant que les responsables de la tragédie, les gens dont les noms figurent dans le rapport d'enquête, soient traduits en justice, c'est-à-dire qu'ils soient jugés.

ZD:马来西亚现在要求将那些对悲剧负有责任的人,即调查报告中出现的人绳之以法,也就是说,对们进行审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Le groupe, qui gère de multiples Ehpad, s'est retrouvé dans la tourmente depuis la publication d'un livre, " Les Fossoyeurs" . L'auteur réclame notamment la publication du rapport d'enquête qui a été mené.

该集团管理着多疗养院,自《Les Fossoyeurs》一书出版以来,它发现自己陷入了动荡。提交人特别要求公布所进行的调查报告

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Un rapport d'enquête britannique rendu public aujourd'hui conclut que le président russe a probablement approuvé l'opération organisée par les services de renseignement de son pays pour assassiner l'ancien opposant Alexandre Litvinenko, à Londres fin 2006.

ES:英国今天发布的一份调查报告得出结论,俄罗斯总统可能批准了俄罗斯情报部门于2006底在伦敦暗杀前对手亚历山大·利特维科的行动。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

L'un des principaux enjeux reste celui de la structuration de la filière, poursuit l'enquête néerlandaise. Études de marché, abattoirs, chaîne du froid, restent encore de véritables défis. Mais le ministère néerlandais y voit une belle opportunité d'investissement.

荷兰调查报告指出,主要挑战之一仍是产业链的完善。市场调研、屠宰场、冷链系统等方面仍面临巨大挑战。但荷兰农业部认为,这正是一个极佳的投资机会。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Dans « Une jeunesse engagée » , enquête à paraître jeudi 6 octobre, le professeur de sciences politiques Martial Foucault et la sociologue Anne Muxel décrivent l'évolution du profil socio-politique des étudiants de l'école parisienne, à vingt ans d'intervalle avec une première étude.

106日星期四,政治学教授Martial Foucault和社会学Anne Muxel将发表一篇名为“介入的轻一代”的调查报告,其中描述了巴政学生的社会政治状况的演变,这距离该主题的首次研究相隔了20

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermocollant, thermocollante, thermocolorimètre, thermocompresseur, thermocompression, thermocontact, thermoconvection, thermoconvertisseur, thermocopie, thermocouple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接