有奖纠错
| 划词

Dans cette caricature,on peut sentir un ton ironique d'auteur.

从这幅讽刺漫画中,我们可以感受到作家讽刺语调

评价该例句:好评差评指正

Elles ont une fois de plus contribué à l'atmosphère faste de la réunion.

它们再次促成了整个会极为正语调

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais conclure ma déclaration sur une note positive.

我想以种积极语调结束这发言。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le débat consacré aux changements climatiques avance dans une direction prometteuse.

我认为,有关气候变化辩论语调正在朝着有希望方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Même si cela n'est guère facile dans ce contexte, je terminerai par une note positive.

尽管在这方并不轻松,但让我以肯定语调结束我发言。

评价该例句:好评差评指正

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语问号跟在个疑问、设问、反问(非间接提问)句子后语调上扬。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également éprouvé certaines difficultés avec la formulation employée de certains passages de la résolution.

我们还对该决部分中语调持有异

评价该例句:好评差评指正

En matière de contenu, la presse nationale se caractérise par une liberté de ton et d'expression remarquable.

在内容方,阿尔及利亚新闻显示出语调和风别多样性。

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a été rendue publique en réponse à la « rhétorique militariste » et à la « militarisation » imputées à la Géorgie.

这项要求被宣传为回应鲁吉亚所谓“军事语调”和“军事化”。

评价该例句:好评差评指正

Dans la même veine, bon nombre de délégations reconnaissent l'importance d'une assistance adéquate à la réintégration afin d'assurer un rapatriement viable.

许多代表团也以同样语调承认有必要为返回人员提供足够重新融入协助,以便确保遣返工作能得以持续。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais donc terminer sur cette note optimiste à un moment où le vent de la réforme s'empare de cet immeuble de verre.

最后,我要以乐观语调结束,此时改革之风吹遍这玻璃大厦。

评价该例句:好评差评指正

M. Shacham (Israël) (parle en anglais) : Je déplore profondément la teneur des propos déplacés que le représentant syrien vient de prononcer à cette Assemblée.

沙哈姆先生(以色列)(以英语发言):我对叙利亚代表刚才发言语调深感遗憾,这种语调不适合联合国大会。

评价该例句:好评差评指正

Le communiqué, au ton fort diplomatique, précise que la fin de ce conflit a été obtenue avec "le soutien des gouvernements chinois et français".

这篇具有很强外交语调公告详细说明了“由于法国和中国政府支持”,这场争端最终得以平息。

评价该例句:好评差评指正

Sa tonalité et son utilisation sélective des faits donnent à penser que la responsabilité de la situation précaire des Palestiniens incombe exclusivement à Israël.

报告语调和对事实选择性使用,暗示巴勒斯坦局势不稳责任只取决于以色列。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette explication, la teneur et le ton de la déclaration ont continué à susciter de graves inquiétudes parmi les parties prenantes nationales et internationales.

虽然如此,国家和国际利益攸关方对讲话内容和语调严重关切仍未消除。

评价该例句:好评差评指正

On essaie de poser sa voix, voire même de la travailler. N'hésite pas à t'enregistrer pour prendre conscience de tes tics de langage et de tes inflexions.

试着亮出自己声音,即便是在工作时候。记得用你言辞和语调表示自己存在。

评价该例句:好评差评指正

M. Luria (Israël) se dit gravement préoccupé par la teneur du rapport et par son ton politisé et partial, ainsi que par la présentation qu'a faite le Rapporteur spécial.

Luria先生(以色列)自称对报告内容,对别报告员带有政治倾向和不公正语调以及对他所作阐述都表示严重不安。

评价该例句:好评差评指正

Le ton de sa voix est déjà une réponse. Je fais un signe de tête. Je ne sais pourquoi soudain toute ma rancune se transforme en ces termes

语调已经是种答复了。我点了点头。不知道为什么听他这么说,我所有怨气都消了。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan positif, l'Ouganda se joint aux autres orateurs pour saluer la nomination de Mme Radhika Coomaraswamy en qualité de Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés.

乌干达以积极语调,与其他发言者道,欢迎任命拉迪卡·库马拉斯瓦米女士为新任负责儿童与武装冲突问题秘书长别代表。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez toujours parlé avec douceur, mais votre voix était celle qui portait le plus lorsque vous disiez la vérité aux puissants, en leur rappelant de ne jamais oublier les moindres d'entre nous.

语调向来温和,但是,当你无畏地把真相告诉权势者,提醒他们决不能忘记我们中被称为最无足轻重人时,你声音是最洪亮

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ensuite, ça utilise un registre quotidien, un registre de la langue familière.

其次,Youtube主采用的是日常,通俗语

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est très important de respecter aussi cette intonation.

尊重这种也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les tons, c'est différent un peu dans chaque région.

每个地区的都有些不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et ça monte. - Voilà, ça monte à la fin.

在末上升了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En tout cas, des intonations qui ne font pas toujours françaises.

总之,有时他的不太法式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'intonation, c'est vraiment votre façon de parler.

实际上是你说话的方式。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.

我无法忍受你用这种和我说话。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.

所以要流畅,请牢记旋律和

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme, par exemple, les changements d'expression ou de ton.

如,表达变化或者变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est la phrase affirmative et on change l'intonation.

它是个肯定句,我们改变了

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc tu n'inverses pas et tu montes le ton à la fin.

所以你不要倒装,而是在句提高

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais le problème avec l'écrit, c'est que c'est super dur de transmettre l'intonation.

但是书面表达的问题在于很难传达说话的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, répondit Ron, d'un ton qui ne pouvait convaincre personne.

“不是。”罗恩以完全不可信的说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, t'essaies vraiment de reprendre la même intonation d'accord ?

所以,你要试着做到相同!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Troisième conseil, c'est de travailler l'intonation de votre voix.

第三个技巧是努力提高你声音的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On change l'intonation, c'est, tu veux un café ?

我们改变,tu veux un café ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je n'en sais rien, répondit-il un peu trop vite.

“我不知道。”他说,急了些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tiens ta baguette prête, Harry, dit-il d'un ton joyeux.

“把魔杖准备好,哈利。”他轻快地说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c'est juste changer l'intonation. - Ouais.

嗯,只改变。没错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon et il y a aussi un ton de voix grave, ça veut dire que c'est bas.

还有低沉的,这意味着音很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接