有奖纠错
| 划词

Ce sont les termes mêmes employés dans la Déclaration du Millénaire.

这些是《千年宣言》所用过的词句

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu d'accord final sur le maintien ou non de ces termes.

未就是否应当保留这些词句取得最后一致意见6。

评价该例句:好评差评指正

L'on pourrait ajouter à la recommandation l'expression "dans des circonstances exceptionnelles".

可以对立法建议添加“在况下”这个词句

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 6, les mots « diffuser et utiliser les directives visant à » doivent être supprimés.

在第6,将去“散播和利用准则”的词句

评价该例句:好评差评指正

Ce sont pourtant là de grands mots qui n'ont pas encore trouvé leur expression dans la réalité.

然而,这些极其重要的词句尚未变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc suggérer que l'on procède à l'amendement suivant aux paragraphes 6, 8 et 9.

因此我建议对第6、8和9词句作如下修正。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat, le Groupe de travail a décidé qu'il fallait supprimer les mots figurant entre crochets.

工作组经讨论后决定除置于括号内的词句

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient d'avis que l'expression « bonne gouvernance » devrait être maintenue car il s'agissait d'une terminologie convenue.

可是有人认为应保留“良政”词句,因为它反映了一个商定的用语。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a proposé d'insérer la phrase « Plusieurs délégations ont fait des déclarations » au paragraphe 11.

主席建议在第11加入“一些代表团发表的声明”的词句

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait observer que l'expression « assurer la bonne gouvernance » devrait être supprimée du paragraphe 15.21 c).

又有人认为应把“实现良政”词句从第15.21(c)除。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons toutes les phrases du Préambule et nous reconnaissons l'engagement solennel

我们知道其的每一个词句并认识到它的庄严承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.

在关于单面行为(就该词句的广泛意义而言)的研究,它与其他行为之间差异的部分占据了如此重要的地位,是极特殊的。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprète a mal traduit des mots importants en coréen, comme “nationalité” et “international”, par exemple.

翻译在把一些重要词句译成朝鲜语时出现错误,比如“国籍”和“国际的”。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation souhaiterait qu'un texte en ce sens puisse être inclus dans le rapport final de la Conférence.

马绍尔群岛代表团会力争在大会的最后报告加上这类词句

评价该例句:好评差评指正

Le sens d'une phrase dépend souvent d'un contexte qui peut couvrir de nombreux paragraphes et même plusieurs documents.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个落甚至跨越几份文件。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a demandé qu'on rajoute « y compris au niveau des entreprises » à la fin de ce paragraphe.

一与会者要求在本落节尾添加下列词句:“包括在企业一级”。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue du débat, il a été convenu de conserver la recommandation 5, mais d'en supprimer les mots susmentionnés.

经讨论后同意保留建议5草案,同时除上文所述词句

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la résolution présentée par l'actuel Président du Comité lors de la session précédente de l'Assemblée générale.

这些词句正是委员会本届主席在大会上一届会议期间提出的决议内所载的措词。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat, estimant que ces formules ne sont pas nécessairement incompatibles, les a reliées par la conjonction “ou”.

秘书处认为这几组词句并不一定是互为排斥的,因而使用了“或”这个连词将其合并在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les Éthiopiens comme les Érythréens doivent aujourd'hui abandonner les discours de la guerre pour le vocabulaire de la paix.

现在,埃塞俄比亚和厄立特里亚都必须停止使用战争的语言,转而使用和平的词句

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


datisme, dative, datographe, datolite, datong, datte, dattier, datum, datura, daturate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接