有奖纠错
| 划词

Le système national d'examens est un instrument utile aux enseignants vu qu'il contient aussi des moyens de diagnostic.

这种全国性考试是教师一种有用工具,因为它也包含诊断指示。

评价该例句:好评差评指正

L'examen indépendant et d'autres études ont été autant d'occasions d'analyser l'organisation dans le détail.

会议通过独立审查和其他,对本组织进行了大量诊断分析。

评价该例句:好评差评指正

Des études diagnostiques sont actuellement en cours dans 11 PMA.

在11个最不发达国家发起诊断目前仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des MST sont diagnostiquées chez les jeunes d'une vingtaine d'années.

诊断患有传染疾病相当多一部分人年龄在将近二十岁和二十出头。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations sont-elles opposées à la recherche de meilleurs moyens de diagnostiquer les maladies sexuellement transmissibles?

难道有任何反对找到诊断传染病更佳手段吗?

评价该例句:好评差评指正

Sur demande, l'OMD aide ses États membres à établir des études diagnostiques en vue de renforcer leurs capacités.

如果有要求,海关组织协助成员国进行旨在建设能力诊断

评价该例句:好评差评指正

Le taux de cancers du col utérin dépisté sur place représentait 50 % du taux de cancers invasifs diagnostiqués chez les femmes de cet âge.

原位宫颈癌与这个年龄妇女诊断侵袭之比超过50%,由此证明了预防措施实效,并且提高了人们对降低宫颈癌发病率和死亡率期望。

评价该例句:好评差评指正

Avec le concours de la société civile, le Mexique a fait mener trois études sur les problèmes de chaque sexe dans les zones naturelles protégées.

墨西哥与民间社会协作,执行三项关于保护自然区诊断

评价该例句:好评差评指正

Cet examen a constitué une étude diagnostique des activités de formation gérées au sein de l'organisation et des procédures et des méthodes utilisées dans ce domaine.

这项审查是对该组织管理培训活动及这方面程序和过程诊断审查。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA adopte une approche intégrée des soins de santé primaires en s'efforçant de fournir un large éventail de services préventifs, curatifs et de diagnostic dans chaque centre de santé.

9 近东救济工程处在初级卫生保健方面采取了综合性方法,努力在每一个保健中心提供全面预防性、治疗诊断服务。

评价该例句:好评差评指正

Une étude diagnostique du climat de l'investissement dans la région de la CEMAC a été achevée, et a été présentée à l'occasion de l'atelier tenu à Libreville (Gabon).

关于中非经济货币同盟地区投资环境诊断已经完成,在加蓬利伯维尔进行了介绍。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a continué de participer activement au processus EDIC, soit en formulant des observations de fond avant l'achèvement de l'EDIC, soit en participant aux principales missions EDIC.

贸发会议或是通过在贸易状况诊断综合进程结束前提供实质性评论意见,或是参与贸易状况诊断综合进程主要任务,继续积极参与贸易状况诊断综合进程。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation de l'hygiène et la sécurité dans les 32 hôpitaux du pays a été mise en œuvre conjointement avec les commissions mixtes d'hygiène et de sécurité au travail des unités médicales.

与卫生保健单位职业健康与安全联合委员会一起对国内32家医院进行了诊断健康与安全调查。

评价该例句:好评差评指正

Missions de conseil récentes : aider le Cap-Vert à élaborer sa stratégie de sortie de la catégorie des pays les moins avancés, chef d'équipe pour l'étude diagnostique du Cadre intégré renforcé.

最近担任咨询任务包括:协助佛得角筹备摆脱最不发达国家过渡政策以及增强综合框架诊断领队。

评价该例句:好评差评指正

Des études diagnostiques ont été menées dans un certain nombre de pays, dont le Burundi, Djibouti, l'Érythrée, l'Éthiopie, la Guinée, le Lesotho, le Malawi, le Népal, le Mali, le Sénégal et le Yémen.

《综合框架》诊断工作已在一些国家开始,包括布隆迪、吉布提、厄立特里亚、埃塞俄比亚、几内亚、莱索托、马拉维、尼泊尔、马里、塞内加尔、也门。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers encouragent spécifiquement l'utilisation d'outils de diagnostic tels que l'aide-mémoire pour évaluer les menaces régionales qui pèsent sur la paix et la sécurité et pour définir les moyens d'y faire face.

讲习班明确促进诊断工具使用,如利用备忘录来评估对和平与安全潜在区域威胁及找出应对办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la CNUCED contribue à l'établissement de l'étude diagnostique sur l'intégration du commerce pour le Lesotho, pays qui fait partie du deuxième groupe de pays du programme pilote du Cadre intégré.

除此之外,贸发会议正在投资领域里对莱索托诊断贸易一体化作出了贡献,莱索托是第二批综合纲领试验性计划国家中一个。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a remercié les organismes principaux du Cadre intégré et son Comité directeur d'avoir achevé l'étude diagnostique sur l'intégration du commerce concernant le Cambodge et d'avoir inclus le Népal dans le programme pilote, respectivement.

他感谢综合框架核心机构和指导委员会工作,它们分完成了在柬埔寨诊断贸易一体化和将尼泊尔纳入试验计划中。

评价该例句:好评差评指正

La participation de la CNUCED à ce processus a notamment consisté en contributions effectives aux chapitres EDIC sur l'investissement et la facilitation du commerce dans trois pays africains, à savoir le Bénin, le Tchad et le Rwanda.

贸发会议参加诊断贸易一体化工作,包括为贝宁、乍得和卢旺达三个非洲国家诊断贸易一体化报告中投资和贸易便利化章节做出了实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de ces listes n'a à ce jour donné lieu qu'à des affectations de fonds assez restreintes et les donateurs doivent répondre présents dans chaque pays et s'acquitter des engagements qu'ils ont pris à Monterrey.

迄今,贸易状况诊断综合清单所带来资金非常有限,捐助者必须负起责任,逐个国家地履行自己在《蒙特雷共识》中所作承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

=

C’est un diagnostic qui est non invasif, donc il est extrêmement facile à mettre en œuvre parce ce que rapide et puis on vient pas perturber les patients.

这是一个非侵入诊断,所以非常容易实施,因为又快又不到病人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métallation, métalléité, métallerie, métallescence, métallescent, métallier, métallière, métallifère, métalliforme, métallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接