有奖纠错
| 划词

Il a souscrit à un emprunt public.

认购了公债。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les groupes à tous les niveaux sont les bienvenus pour vous abonner.

也同时欢迎各级群体来认购

评价该例句:好评差评指正

Accueillir les clients à s'abonner.

欢迎广大客户认购

评价该例句:好评差评指正

Sur les 49 millions de coupons qui ont été émis, plus de 84 % ont été acceptés.

共发出4 900万张凭单中,84%以上被认购

评价该例句:好评差评指正

Au total, 542 entreprises ont été proposées aux détenteurs de titres, dont la valeur totale s'élevait à 4,25 milliards de KM.

共有542家企业被认购,所认购金额为42.5亿马尔卡。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la méthode de paiement sera modifiée, passant de l'adhésion volontaire au paiement avec notification.

此外,付款方式也从主动认购转变为通知后支付。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à la CAF comprennent actuellement non seulement des gouvernements, mais également 16 banques privées de la région.

该公司现认购者中不仅有各国政府,而且还有该区域16家私营银行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le rapport Bouton marque une préférence pour les «options d'achat» par rapport aux «options de souscription d'actions».

此外,《Bouton报告》主张采用“购买选择权”,而不是“认购选择权”。

评价该例句:好评差评指正

Les « marchandises en transit » sont généralement couvertes par une police d'assurance souscrite par l'expéditeur, le commissionnaire de transport ou l'acheteur.

发货人、航运代理商或买主认购保险般都包括“途商品”。

评价该例句:好评差评指正

Ont leurs propres usines, magasins entité, un grand nombre de grossistes sont les bienvenus à venir à la souscription des acheteurs.

有自己工厂,实体店铺,大量批发,欢迎采购商前来认购

评价该例句:好评差评指正

Elle est également habilitée par la Charte, à effectuer des investissements indirects et à garantir des valeurs ou à participer à leur garantie.

亚银《章程》还授权亚银进行产权投资,认购或参加认购证券。

评价该例句:好评差评指正

Le capital social de l'ATIA provient de la souscription d'actions par ses membres, en plus des primes reçues pour les polices d'assurance.

ATIA本来自其成员认购份,并以根据政策收缴保险费作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, lorsque le crédit-bail porte sur la durée d'utilisation du matériel, il équivaut à une réserve de propriété même sans option d'achat.

有些情况下,设备使用寿命租期之内,等同甚至不带认购保留所有权安排。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, lorsque le crédit-bail porte sur la durée utile du matériel, on a affaire à l'équivalent d'une réserve de propriété même sans option d'achat.

有些情况下,如果设备使用寿命租期之内,这等同甚至不带认购保留所有权安排。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de relever que l'obligation pour les Etats membres de souscrire des actions grèverait les budgets nationaux et deviendrait ainsi une question de politique budgétaire nationale.

应注意到,要求成员国认购规定会给国家预算造成负担,因而成为个国家财政政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Évoquant la Convention des Nations Unies pour la lutte contre la désertification et son importance particulière pour l'Afrique, le représentant du Nigéria s'inquiète de voir que l'on compte trop sur le Fonds pour l'environnement mondial.

《联合国防治荒漠化公约》及其与非洲特殊关系,他非常关心全球环境基金超额认购问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'élever le taux de participation à l'assurance sociale, la norme appliquée pour définir les versements dans ce domaine sera modifiée, passant du montant total du revenu à une portion de ce dernier, passible d'imposition.

为了能有个较高社会保险认购率,就业保险收费标准将从收入总数调整为需缴税收入部分。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur responsable a vendu et acheté des devises et effectué des appels et des dépôts sans autorisation dûment consignée et signée; les décisions concernant la gestion de trésorerie étaient prises sans séparation des fonctions d'autorisation et de certification.

负责高级干事没有记录和签署批准情况下买卖货币,认购期权和存储款项;现金管理决策程序没有将批准和核证职权分离。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait concevoir des dispositifs et des incitations permettant de convaincre les entreprises commerciales - en particulier dans le secteur pharmaceutique - d'investir dans des recherches visant à trouver des remèdes aux maladies qui frappent particulièrement les habitants des pays en développement, remèdes qui pourraient être fournis à un coût raisonnable.

可以设计各安排和奖励办法来调动商业企业,特别是药品方面,投资研究工作,对那些发展中国家患者最多疾病寻找治疗药物且可低廉价格下提供;这类工作可以通过如下国际行动来支助,就是对满足议定标准药物以认购方式指定最高价格上保证定范围市场。

评价该例句:好评差评指正

Le dépositaire peut également enregistrer d'autres informations, comme les droits et restrictions attachés aux titres, tels que les restrictions à la transférabilité, les interdictions de disposition, les droits des tiers, s'il en existe, y compris les privilèges, les droits de préemption, les options d'achat et les droits à dividendes et autres produits.

保存机关可予以记录其他信息包括与证券有关权利和限制,例如对转让限制、对自由处置权禁止、第三方可能权利,包括抵押权、优先购买权、新认购权和收取息及其他收益权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变性土, 变性正铁血红蛋白, 变玄武岩, 变压, 变压比, 变压器, 变压器油, 变压所, 变严重, 变样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Et la garantie d'hébergement et d'accueil, ainsi que la souscription à une assurance médicale ?

接待和住房担保以及认购的医疗保险呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les PEL ouverts à partir du 1er janvier seront rémunérés 1,75% contre 2,25% pour ceux souscrits en 2024.

11起开立的PEL的利 1.75%,而 2024年认购的PEL的利 2.25%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7合集

La NBD, dont le siège sera à Shanghai, aura un capital initial autorisé de 100 milliards de dollars, et son capital initial souscrit de 50 milliards de dollars sera partagé à égalité entre les membres fondateurs, selon la déclaration de Fortaleza.

根据福塔雷萨的声明,总部位于上海的新开发银行将拥有1000亿美元的授权初始资本,其500亿美元的初始认购资本将在创始成员之间平均分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接