Une connaissance scientifique du vivant est-est possible ?
对于生命科学认知是可能吗?
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但是我对智慧认知和定义却在不断变化着。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服气,也很喜欢对自己生活认知和态度。
Nous saluons et félicitons le Tribunal du travail qu'il a accompli cette année.
我们认知并赞扬法庭今年所做工作。
Il s'agit là d'une grande reconnaissance du fait de l'intégration.
这些重要行动是对一体化事实认知。
Nous devons reconnaître qu'il existe aujourd'hui des signes positifs en matière de désarmement nucléaire.
我们必须认知核裁军方面最近积极迹象。
Il me semble qu'il s'agit là d'une distinction importante.
我认为,这是一必须认知重要区别。
Nous prenons conscience des raisons politiques, sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
我们认知恐怖主义政治、社会和经济根源。
Enfin, la Chambre a statué sur la requête du Procureur en constat judiciaire.
最后,分庭对检方关于司法认知请求作出裁定。
La Colombie tient à saluer les progrès enregistrés par le Comité.
我谨重申,哥伦比亚认知反恐委员会取得进展。
Les résultats de l'étude contribueront de ce fait à combler d'importantes lacunes.
因此,研究结果有助于消除一认知鸿沟。
On a également sensibilisé les étudiants aux droits de l'enfant.
此外,全国也对学生就儿童权利认知进行了宣传。
Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.
项目提案目,包括提高认知和实际行动两方面。
Des programmes de formation à l'informatique ont également été mis en place.
政府又为残疾人士提供信息科技认知计划和相关培训课程。
Ce dédain est partout reconnu, déploré et condamné, mais la réponse est faible, sinon inexistante.
大家对此表示认知、遗憾和谴责,但却没有采取什么行动。
Lors de cet entretien, j'ai reconnu l'importance des mécanismes traditionnels de justice et de réconciliation.
在那次会议上,我认知了传统司法与和解机制重要性。
Un certain nombre de villageoises connaissent bien la gestion financière et en ont l'expérience.
很多农村妇女对理财有了很好认知,并积累了经验。
Plusieurs signes encourageants montrent que la communauté internationale a fait le constat qui s'impose.
有一些令人产生希望迹象,显示国际社会已经开始认知到这一现实。
Toutefois, il s'efforce de se faire mieux connaître dans la société roumaine.
不过,委员会在努力提升其在罗马尼亚社会中认知度。
Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.
幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展各项措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait quelque chose de très subversif dans cette scène.
那场戏非常颠覆认。
Pik fait appel à ses connaissances précédentes.
小蓝要利用他之前的认。
Les fonctions qui nous aident à collecter les informations sont des fonctions dites de Perception.
帮助我们收集信息的功能叫做认。
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认方面的发育的确会延迟。
Ta propre perception de la réalité.
是你对现实的认。
La lecture permet d'améliorer sa mémoire et ses fonctions cognitives.
阅读有助于提高记忆力和认功能。
La découverte de ce barbecue préhistorique a bouleversé nos connaissances.
这种史前烧烤的发现,改变了我们的认。
Donc l'idée, c'était aussi que les gens se réapproprient cette espèce-là.
所以,我们的目标是让人们重新认这种物种。
Et les découvertes archéologiques à ce sujet seront des trésors pour la connaissance.
且对这个主题的考古研究将是认的宝藏。
En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.
事实上,黑暗共情者具有高度的认共情能力。
Sur la connaissance, nous sommes pour la connaissance et pour en savoir plus.
在认上,我们是为了,为了了解更多。
Hey, culture générale, qu'est-ce que c'est Altiligérien ?
但是,在你们普遍的认中,什么是上卢瓦尔省人?
En tant qu'Allemande, j'ai la référence.
作为一个德国人,我有这样的认。
Pour Jung, il existe 2 fonctions de perception, et 2 fonctions de jugement.
对于荣格来说,有2种认和2种判断。
Les fortes, celles qui auraient une conscience d'elles-mêmes et par elles-mêmes.
强人工智能,那些具有自我意和自我认的人工智能。
Je nous vois nous diviser pour tout et parfois perdre le sens de notre Histoire.
我看到我们将一切都划分开,有时候会失去对我们历史的认。
Commençons par les fonctions de perception.
让我们从认功能开始吧。
Je crois que nous avons tous eu des doutes sur la cours pratique, pas sur la connaissance.
我想我们都在实践上产生过质疑,而不是在认上。
Parce que c'est beaucoup plus en phase avec ce qu'on sait de la façon dont fonctionne notre système attentionnel.
因为这样更符合我们对注意力系统工作原理的认。
Cela s'explique par le fait que lorsque les gens mentent, ils fournissent un effort cognitif plus important.
这是因为当人们撒谎时,他们会付出更多的认努力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释