有奖纠错
| 划词

En contrepartie, le financement des élections a été en grande partie assuré, grâce à des annonces de contribution distinctes.

反过来讲,选举所需的资金在很大程度上又是通过主要的单独筹得的。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles méthodes employées pour obtenir de nouvelles souscriptions comprennent la sollicitation directe dans les centres des villes et des téléthons télévisés.

物色的新办法包括在城市中心面对面地筹资和采用马拉松式电视节目。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une partie des fonds promis n'a pas encore été versée, et nous prions ceux qui ont promis des fonds de les verser.

然而,有一些尚未兑现,我们呼吁那些提供

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a suggéré qu'il serait utile que les délégations qui avaient annoncé des contributions pluriannuelles expliquent aux autres délégations intéressées la faisabilité du processus lors d'une réunion informelle.

一个代表建议,如果参与多年可以在非正式场合向其趣的代表解释其可行性,将会很有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Des points de référence comparables concernant les souscripteurs périodiques, provenant de bases de données, indiquent une croissance de l'ordre de 10 à 12 % générant 30 à 35 % des recettes brutes.

的可比基准是占助者数据库的10%至12%,即产生总收入的30%至35%。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle méthode employée pour obtenir de nouvelles souscriptions comprend la sollicitation directe dans les centres des villes (que pratiquent maintenant plus de 10 comités nationaux) ou dans le cadre de téléthons.

新的寻求办法包括在城市中心进行面对面的筹(现为10多个国家委员会所采用),并采用马拉松式电视广播节目。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle méthode employée pour obtenir de nouvelles souscriptions comprend la sollicitation directe dans les centres des villes (que pratiquent maintenant plus de 10 comités nationaux) ou à la télévision, dans le cadre de téléthons.

新的寻求办法包括在城市中心进行面对面的筹(现为10多个国家委员会所采用),并采用所称的马拉松式电视广播节目。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de sollicitation directe dans les centres urbains (employée par plus de 15 comités nationaux et bureaux de pays) et la télévision (aussi bien sous forme de publicités directes télévisées que de téléthons) font partie des nouvelles techniques de collecte de fonds.

物色的新办法包括在闹市面对面地筹资(目前为15个国家委员会和国家办事处所采用)和利用电视节目,包括直接互动电视节目和马拉松式电视特别节目。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les promesses faites lors de la Conférence internationale des donateurs, il y a six mois, seront réalisées pour aider le Gouvernement de transition à élaborer et à mettre en œuvre des projets de développement qui sont essentiels pour le processus de stabilisation.

我们希望看到六个月前在国际会议上所作的得到兑现,以筹备并落实对稳定进程至关重要的发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays donateurs qui ont promis une assistance financière lors de la Conférence internationale sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan qui s'est tenue à Tokyo doivent respecter leurs engagements. En outre, tous les États doivent continuer de fournir une assistance humanitaire et d'appuyer l'Autorité transitoire par le biais d'un financement concret.

所有助国凡在东京召开的向阿富汗提供重建援助国际会议上作出财政援助都必须履行们作出的承诺,各国都必须继续提供人道主义援助,并通过切实提供资金支持过渡时期权力机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接