有奖纠错
| 划词

Il existe en ce domaine des barèmes minimaux légaux, qui sont fixés par convention collective.

在这方面存在着由集体公约确定的法定最低计算

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation salariale est de 6,1 % répartie sur deux ans et inclut l'indexation et les augmentations barémiques.

工资涨幅为6.1%,分为两年,并包括指数确定和计算的增加。

评价该例句:好评差评指正

L'ajustement en raison de l'endettement est un élément essentiel du calcul du barème des quotes-parts.

债务负担调整是计算分摊的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Calculer le barème annuellement serait à la fois impraticable et plus coûteux, et serait facteur d'instabilité.

每年重新计算既不切合实际,又更加昂贵,而且生不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remédier aux carences de la méthode actuellement utilisée pour déterminer le barème des quotes-parts.

目前用来计算分摊的方法的缺点必须得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé qu'il examinerait la question d'une actualisation annuelle du barème à ses sessions ultérieures.

委员会决定在其今后各会议上进一步研究年度重新计算的问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois des 12 options (D, E et G) prévoient que le barème serait calculé tous les ans.

12项建议中,有3项(建议D、E和G)规定每年重新计算

评价该例句:好评差评指正

L'objet de l'alinéa b du paragraphe 33 des directives pour la notification, qui fait référence à des feuilles de calcul, est imprécis.

现行报告指南有关计算的第33(b)段范围不清。

评价该例句:好评差评指正

Des sommes calculées au prorata de leurs quotes-parts pour l'exercice biennal concerné seront déduites de leurs contributions.

根据各两年期的分摊计算这些款的贷记数。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation de ces bénéfices repose sur un état des profits et pertes mensuels relatifs au contrat en 1990.

Saybolt参照1990日历年的与合同具体有关的月度盈亏计算执行合同的预期利润。

评价该例句:好评差评指正

M. Tal (Jordanie) déclare qu'en matière de calcul des quotes-parts, le principe directeur doit être la capacité de paiement.

Tal先生(约旦)说,支付能力应当是计算分摊的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Recensement de la population et du logement au Timor-Leste, 2004, tableau E, calcul effectué à partir du tableau E4P.

《东帝汶人口与住房普查》,2004 E,根据E4P计算得出。

评价该例句:好评差评指正

Outre le PNB, l'indice de développement humain devrait être pris en considération en tant qu'indicateur de bien-être.

除了国民生总值外,他认为,在计算分摊的时候,人类发展指数和人类生活状况指标应被纳入考虑范围;这会更加符合《联合国宪章》,尤其是第五十五条的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 65 % restants, les dépenses ont été calculées sur la base des barèmes applicables aux engagements de courte durée.

其余的65%员的工作人员费用是根据限期任命薪金计算

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté un calcul, relatif à l'achat de moteurs destinés au projet, qui indiquait une majoration de prix de 10 %.

该公司提交了关于为项目购置发动机的计算,其中有10%的加价。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Comité des contributions n'a pas formulé de recommandations précises pouvant fournir une base pour le calcul du prochain barème.

遗憾的是,会费委员会未提出可作为下个分摊计算依据的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Après l'application de ces ajustements, le Comité a examiné les barèmes informatisés obtenus, qui sont reproduits dans les annexes IV à XV.

经过这种调整后,委员会审查了附件四至十五所载的相关计算

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe III le barème informatisé correspondant, faisant apparaître les étapes successives du mode de calcul du barème des quotes-parts.

列明采用计算方法每一个步骤的相关机算载于附件三。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il est vain de chercher la cause unique de l'actuelle crise financière dans la méthode de calcul du barème.

无论如何,计算分摊的方法作为造成目前财政危机的唯一原因是不现实的。

评价该例句:好评差评指正

Les états récapitulatifs, aux tableaux 1 et 2 libellés en euros de l'annexe I, sont établis selon les modalités décrites à la note 2.9.

附件一按欧元计算1和2为合并报,编制依据见说明2.9。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychosensoriel, psychosexuel, psychosocial, psychosociologie, psychosociologue, psychosomaticien, psychosomatique, psychostimulant, psychotechnicien, psychotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ces vingt minutes, Debray fit des chiffres, sa montre posée à côté de lui.

在这期间,他全神贯注地字,把他的放在一边。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, cette fameuse montre, toujours réglée sur le méridien de Greenwich, qui se trouvait à près de soixante-dix-sept degrés dans l’ouest, devait retarder et retardait en effet de quatre heures.

际上,他这块宝贝的时间还是按格林午线的,格林距此往西约七十七经度之远,当然他的就愈错愈慢,际已经慢了四小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ptérodactyle, Pterodactylus, ptéropodes, ptérosaure, ptérosaurien, ptérosauriens, ptéroyl, ptérygion, ptérygo, ptérygoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接