有奖纠错
| 划词

Les tentatives d'ingérence politique dans les travaux de la police n'ont pas cessé.

政治干预的情况仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.

被授予特别衔,根据衔的不同,可分为两类-士官和官。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire de se focaliser sur les compétences civiles spécialisées?

专家能力是否需要有针对性?

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les divers aspects de la coopération policière internationale.

在各机构中加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de création d'une capacité policière est plus problématique.

建立能力的任依然更具挑战。

评价该例句:好评差评指正

Chaque département est dirigé par un chef adjoint.

每个部由一名副领导。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les réformes des tribunaux et de la police ne sont pas intégralement financées.

法院和改革尚未得到充足供资。

评价该例句:好评差评指正

Le Commissaire national de la police islandaise est l'autorité centrale des services de police en Islande.

冰岛全国是冰岛的中心当局。

评价该例句:好评差评指正

La coopération régionale en matière de police et de justice a continué de se renforcer.

法领域的地区合作继续改善。

评价该例句:好评差评指正

Les familles de policiers étaient la cible d'actes analogues.

的家属也同样受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins seraient définis par la Division de police et la Force.

和常备力将负责确定需求。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, il convient de s'accorder sur un modèle unique de services de police.

作为起点,需要商定一个统一的模式。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes ont déclaré qu'ils cherchaient une arme à feu.

声称他们是在搜寻一支枪。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi remédier aux faiblesses actuelles de la Division de la police.

此外,还必须要弥补目前的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Les actes des policiers peuvent en outre être portés devant la justice à tout moment.

行动也可能在任何时候受到法院的检查。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités policières doit s'accompagner d'un appui aux systèmes judiciaire et pénal.

建设能力必须与援助法和刑事系统相结合。

评价该例句:好评差评指正

La composante de police de l'ONUCI comprend 18 femmes.

联科行动中包括18名女官。

评价该例句:好评差评指正

Une police de proximité plus présente favorisera la liberté de circulation.

更多的社区将支持和鼓励自由行动。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sensibilisation a également concerné le personnel de police local.

这项提高认识活动也有社区参加。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont noté les grands progrès accomplis vers la coopération policière.

领导注意到为促进合作所作的大量工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un seul, Monsieur ; faites une pétition au ministre de la justice.

“去求一下大臣吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

Comme maire ayant empiété sur la police ?

“揭发我以市长干涉吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y poursuit son travail de policier, mais dans une autre juridiction.

在那里,他继续从事工作,但辖区

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

De nos jours, rares sont les officiers de police de votre qualité.

您的这种素质,在现在的人员中已经很难看到了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si mal faite que soit la police royaliste, elle sait cependant une chose terrible.

管保皇党的多么无能,他们却知道一件可怕的事。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通的和法律禁区,对你们已经适用。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police s’inclina.

大臣躬身致意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Si je quitte la voiture, le premier inspecteur qui me voit m’arrête. Tu sais bien.

“如果我离开车子,第一个见到我的侦察员就要逮捕我。这你是知道的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! elle sait cela, cette bonne police ? et ce signalement, quel est-il ?

“哦,能干的知道了这件事,那个人的外貌特征什么样?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police garda un silence qui équivalait au plus complet aveu.

大臣一声响了,这无疑是一种默认。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malade des reins, il cesse toute activité policière en 1909, et meurt finalement le 10 janvier 1910.

由于患有肾病,他于1909年停止了工作,最终于1910年1月10日去世。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我知道。陛下。大臣说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est l'outil idéal pour ouvrir de nouveaux champs en matière de travail de police.

它是开拓工作新领域的理想工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais voir ces unités d'élite opérer en maintien de l'ordre surprend ce spécialiste.

但是看到这些精英队在工作中运作,这位专家感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Si je t’ai demandé de venir, c’est parce que j’ai du respect pour ta carrière dans les forces de police urbaine.

我调你来,是看重你在城市方面的经验。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Être en de si intimes rapports d’escamotage avec la nuit, cela est excellent pour le brigandage et admirable pour la police.

在偷天换日的伎俩方面能和黑暗势力建立起如此密切的关系,这对盗窃来说,是上好的,对来说也是极可贵的。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

La déclaration a été faite. Vous serez suivis par la police pendant les prochaines quarante-huit heures, mais il nous faut votre autorisation.

“已经立案。以后四十八小时要对你们进行跟踪,但这需要得到你们的意。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces mots faisaient allusion à ceux que le ministre de la police avait prononcés avec tant de confiance une heure auparavant.

这些话是射向大臣一小时前带着极为自信的口气所发的那番议论的.

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il paraît que ce club tient au cœur de messieurs de la police, pourquoi n’ont-ils pas mieux cherché ? ils l’auraient trouvé.

“看来这俱乐倒颇使头痛。那他们为什么再仔细地搜一搜呢?他们会找到。”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Bien, vous êtes à présent sous protection policière, vous serez informés du progrès de l'investigation mais, croyez-moi, c'était un simple accident de la route.

好了,你们已在系统的监控之中,案件的进展会通知你们的,过请相信我,这就是一般的交通事故而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接