有奖纠错
| 划词

Cette fille est une langue de vipère.

这是个恶毒女孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重事轻松地说这项艺术把玩得很好.

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官证人却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语穿越它,但没有使它记住曾停留在这小人东西。

评价该例句:好评差评指正

Sans que personne ne comprenne notre message.

但没有人,听懂我们

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un son, ma parole le chante.

如果爱情是种声音,我把它歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne peuvent pas exprimer l'horreur des événements qui se sont déroulés aux États-Unis.

我们对美国发生事件痛恨是无法用表达

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路王,大卫儿子,传道者

评价该例句:好评差评指正

Au vrai, il n'est pas possible de trouver ces mots.

事实,找不到这样

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sont pleines de sous-entendus.

中充满暗示。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

我们不需要更多,因为我们彼此了解,彼此间有默契。

评价该例句:好评差评指正

On dit que la gratitude vient du cœur.

有人曾经说感谢是发自内心

评价该例句:好评差评指正

Il faut de la volonté politique pour traduire nos paroles en actions.

需要有政治意愿来将我们化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, ils témoignent de notre détermination à passer des discours aux actes.

然而,它们反映了我们将变成行动决心。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时要求法官语气平和,并用通俗易懂审理。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ces mots d'espoir que nous souhaitons plein succès à nos travaux.

我们以这些充满希望祝愿大会工获得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, toutes les conditions sont réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, toutes les conditions étaient réunies pour préserver et promouvoir la culture et la langue russes en particulier.

乌克兰尤其具备维护和发展俄罗斯文化和一切必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Et du reste, les mots ne suffisent pas.

不管怎么说,任何都是不够

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, toutefois, aucune suite n'est donnée à des propos tout aussi graves.

但是,在其他事件中,并没有对同样冒犯性采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.

们谈论着节能环保和拯救星球时,以上就是们缺乏行动与言语一致性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Archiloque, furieux, fait comme Achille à Troie.

卡尔基罗库斯恼羞成怒,他像阿喀琉斯一样采取言语侮辱方式。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

« e non altro » , le cœur empli d'un inexprimable amour.

独一无二上帝!心中充满一种难以用言语表达

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Le bégaiement, c'est un trouble de la parole qui touche 1% de la population mondiale.

口吃是一种影响全球1%人口言语障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

La violence des propos, oui, ça fait très peur.

言语暴力,是,是非常可怕

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

J'ai entendu et je sais la valeur des paroles.

听说言语价值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

A quoi bon le pouvoir des mots s'il ne sert au devoir d'aimer?

如果言语力量不能履行义务,那么它有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji dépassa son bafouillage de tantôt et se lança cette fois dans un torrent de phrases.

罗辑一反刚才言语障碍,滔滔不绝起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.

在这些只会伤害他们自尊心言语交流之后,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je pense que c'est la chaleur qu'on a dans les mots.

想这就是言语温暖。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Qu'est-ce qu'il y a dans la tête de quelqu'un qui agresse verbalement?

言语攻击脑袋里有什么?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le corps a toujours un temps d'avance par rapport au mental et par rapport à ce qui va être verbalisé.

身体永远是头脑和将要言语表达第一步。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Allons! descendons, et là confondons leur langage, afin qu'ils n'entendent plus la langue, les uns des autres.

们下去,在那里混淆他们口音,使他们言语彼此不通。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Des mots, des mots qui ont l'air géniaux.

言语,听起来很棒言语

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Numéro 3. Imiter ton discours et tes manières.

第三,模仿你言语和举止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Il n'y a pas trop de mots pour décrire tout ça.

没有太多言语来描述这一切。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

们用眼光互相交流,这比用言语来表达想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Il y a des mots très durs à son encontre qu'on n'avait jamais vus.

们从未见针对他非常严厉言语

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237月合集

Ton rôle est d'informer le monde avec tes mots.

角色是用您言语世界。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La politique se paie de mots, souvent.

政治往往是用言语来支付

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接