有奖纠错
| 划词

Aussi appelons-nous à la levée immédiate et sans conditions du blocus imposé à Cuba.

我们因此呼吁立即无对古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, l'article 10 stipule les conditions dans lesquelles le débiteur effectue un paiement libératoire.

这一款确定了债务人通过付款义务的

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution, le respect des exigences conditionne la levée des sanctions.

根据该决议的规定,制裁的是遵守这些

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie de ces conditions exigeaient l'élimination des armes de destruction massive.

大部分大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Différentes conditions s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适用于债务的取了不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无和撤消这一不公正的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, les organisations internationales s'entêtent à fixer périodiquement des termes à mon mandat.

这些国际组这样做,为反叛分子创造了不必武装的

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a exigé le désarmement inconditionnel de l'Iraq, vérifié par les inspecteurs.

国际社会伊拉克无武装,并经视察员证实。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différentes approches des conditions qui s'appliquent à la décharge dans ce type de cas.

对那些将在上述情况下适用于债务的取了不同的做法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.

此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的款,以及制裁的确切,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également examiner le lien entre les conditions imposées et l'objectif fondamental de la décharge.

另外一个考虑是施加的债务的基本原理之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers nous ont donné l'exemple en optant pour le désarmement immédiat et sans condition préalable.

军人愿意自动立即和无先决武装,给我们树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de la décharge font actuellement l'objet d'un débat dans diverses instances, notamment à l'Union européenne.

目前在各种论坛上都在就债务的问题进行积极讨论,包括欧洲联盟在内。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent lever l'embargo génocidaire immédiatement et sans condition et abandonner leur politique d'incitation à l'émigration illégale depuis Cuba.

美国必须立即无种族灭绝式的封锁,必须放弃鼓励古巴非法移民的政策。

评价该例句:好评差评指正

De cette tribune, nous lançons donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle s'emploie sérieusement à lever sans tarder l'embargo.

因此,我们在这个讲台上呼吁国际社会认真致力于立即和无禁运。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, lorsque l'échéance survient ou que la condition est remplie, la promesse cesse, sans qu'un acte révocatoire ne soit nécessaire.

在这种情况下,如果承诺的期限届满或得到满足,则承诺停止生效,无须取任何取消行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Comité a communiqué au Conseil des informations sur la poursuite de l'abolition conditionnelle des sanctions à l'encontre du Libéria.

委员会主席告知安理会,正在继续有对利比里亚的制裁。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que l'Iraq doit désarmer immédiatement et inconditionnellement et s'acquitter intégralement de toutes les obligations que lui impose la résolution 1441 (2002).

我们重申,伊拉克应该立即和无武装,充分履行第1441(2002)号决议规定的各项义务。

评价该例句:好评差评指正

L'économie du projet est désormais plus classique, et il est aussi clair que les faits internationalement illicites de l'État constituent une catégorie unique.

他欢迎对第一部分所作的调整,这部分涉及国家行为的范围、违背国际义务行为的界定、不法性的等问题,调整之后其结构更加规范,并明确把一国的国际不法行为单独列为一类。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures, conjuguées à un déliement de l'aide, pouvaient réduire dans des proportions non négligeables les coûts des transactions que devaient supporter les pays bénéficiaires.

这种措施,加上援助,可以大幅度降低受援国的交易费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.

这是匈牙利领导人,V. Orban 设定的解除禁运的条件

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ensuite, parce qu’on ne connaît pas encore, ni les conditions du déconfinement, ni les règles sanitaires qui s’appliqueront pour les aéroports, pour les compagnies aériennes dans les avions.

,由知道,无论是解除限制的条件是适用机场的健康规则,对飞机上的航空公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接