Selon plusieurs sources, il s'agirait d'un haut dignitaire irakien.
根据不同消息源称,图片很可能是由一伊拉克人发布。
Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.
请附上仅标明人姓名的照片。
Ces programmes ont profité de la participation de nombreuses personnalités.
许政界人参加了这些方案活动。
Cette personnalité est assistée d'une équipe pluridisciplinaire.
这位人将领域研究小组的援助。
Ce n'était pas la première fois qu'ils devaient appuyer la désertion d'une personnalité cubaine.
他们已不是第一次接应所投诚的古巴人。
J'ai l'espoir qu'un grand nombre de dignitaires viendront prendre la parole à la Conférence en 2004.
我希望,明年有更来自各国首都的外交人在裁会发言。
Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.
在这一进程中,处处都有诱惑人回避固定规则与条例。
Il faut faire réparer cette voiture.
我们叫人修理这辆车。
Combien de personnes voulez-vous donc emmener ? demanda le marin.
“你带几个人?”水手问道。
À notre sens, il n'est facile pour personne d'accepter la vérité.
我们,每个人都接受真相是不容易的。
Ceux qui possèdent des visas longue durée doivent s'inscrire dans les commissariats de quartier.
持有长期签证的人在所在地区派出所登记。
Les participants ayant rang de vice-premier ministre ou de ministre auront des cartes spéciales avec photo.
将向内阁部长级代表发放带有照片的人通行证。
Il n'y a plus d'autres orateurs inscrits sur ma liste.
我名单上没有发言的人了。
La vie est un immense champ de bataille où chacun doit combattre .
生活就是战场,每个人都进行战斗。
Cinq cents fonctionnaires de l'Autorité palestinienne étaient titulaires de permis VIP de trois catégories différentes.
巴勒斯坦权利机构中有500名官员持有人通行证,这种通行证分为三类:80名官员持有一类通行证,可以通过国际边界过境点进入以色列,在西岸和加沙地带之间自由行动。
Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.
发动这一懦夫行径的人杀人、破坏。
Ils auraient déclaré qu'ils cherchaient les maisons des Occidentaux.
有人听他们说找西部人的住房。
Cette loi vise à améliorer les chances qu'ont ces personnes de trouver un emploi.
拟订这项法律是为了帮助这些人找工作。
D'autres personnes doivent encore rentrer; je le concède.
还有更的人返回;我承认这个情况。
Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.
每个人都履行保护环境的责任和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se sentait maintenant à l’âme un besoin de s’attendrir, d’être embrassé et consolé.
现在心里感到需要同情,要拥抱。
Des masses surplombantes voulaient être tournées.
许多兀起悬挂的石要绕路过去。
Mais je n'ai rien à me faire pardonner !
“我没有什么要原谅的呀!”
Il dit à la serveuse qu'il attendrait.
对女招待说要等。
Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.
“那位幸福的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要埋在绞刑架下面,后来也照办了。”
Demain il y aura ici de l’enterrement.
“明天这里要埋葬了。”
Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?
这得因而异。花是要送的吗?
Certes, le peuple doit se laver, mais doit-il se toucher là ?
无疑要洗澡,但是应该摸那里吗?
Il faut que visuellement on ait vraiment l'impression d'avoir un plat de pâte.
视觉上必须要让觉得这像是一盘面。
Mais il fallait toujours qu’elle se fasse des relations.
她就是一个劲儿要跟拉关系。
Celui-là, c'est un cadeau, par contre.
过这个是要送的。
Mais maintenant M. Dantès n’aura plus besoin de personne, il va être capitaine.
但现在唐太斯先生已再要帮忙了,就要做船长了。”
Et on mangeait l'endive toute seule, c'était pas agréable.
如果我们要一个吃完一份菊苣,会很舒服。
Enfin, il faut admettre qu'une personne bronzée a plus de succès qu'une autre.
毕竟,我们要承认,一个肤色深的要比另一个更受欢迎。
Taylor a voulu ôter la vie et vous, la pensée ! Que cherchez-vous à faire ?
“泰勒要剥夺的生命,你要剥夺的思想,你们到底想干什么?”
Ainsi l’absence détruit sûrement tous les sentiments de l’homme !
“这么说,在肯定要摧毁的一切感情了!”
C'est beaucoup de travail, vraiment, parce que faire rire, ce n'est pas le plus simple.
拍喜剧其实很难,因为要让笑并是一件简单的事。
Et je suppose que tu te proposes d’être celui qui fera la différence ?
“也就是说,你要一个勇敢地承担起这个责任?”
Jean Valjean était comme un homme qui va s’évanouir.
这时冉阿让象是个要昏倒的。
Michel, le régisseur : Oui, vous cherchez quelqu’un ?
嗯,你要找吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释