有奖纠错
| 划词

À quoi bon dissimuler?

装假又有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正

Un autre survivant n'a pu se rendre en Égypte pour faire retirer les éclats d'obus de ses blessures; une femme dont le pied avait été arraché pendant le bombardement n'a pu aller en Égypte pour se faire appareiller d'un pied artificiel.

另一名幸存者回埃及将弹片从伤口取出,一名在炮击期间脚被炸掉妇女也回埃及装假脚。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il a été la victime au centre de Magenta d'actes de torture graves infligés par des agents agissant sous l'autorité de l'État et qu'il souffre aujourd'hui de nombreuses séquelles physiques et psychiques: il a dû subir une opération au nez et il s'est fait faire une prothèse dentaire ainsi que des lunettes.

他强调,他在Magenta中心曾遭到以政府名义行事人员所施重酷刑而受害,直至今天身心仍深受其害,痛苦不堪:鼻子曾经过手术、不得不装假牙和配眼镜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les femmes de Paris savent-elles feindre à ce point ?

难道巴黎的女人如此善于吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'une de ses manches était encore vide : il ne s'était toujours pas fait poser de prothèse à la main.

他仍没有手,个袖管空着。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et feindre de manière à tromper ce vieillard si clairvoyant se trouvait en ce moment tout à fait au-dessus de ses forces.

来欺骗这个目光如此锐利的老人,此刻完全是他力所能及的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourtant, à moins que Ron se soit moqué de lui – et dans ce cas, la plaisanterie aurait été douteuse –, il ne le voyait pas du tout.

然而——除非恩是在——如果真是这样,这个玩笑可是太蹩——恩居然根本看见!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne venait plus tout près comme autrefois ; il s’asseyait loin et restait en extase ; il avait un livre et faisait semblant de lire ; pourquoi faisait-il semblant ?

再象从前那样走近他们身边,他老坐在远处发怔,他老捧着本书,装阅读,他在为谁呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous disais que j’ai une sœur mariée en Provence ; elle est encore jolie, bonne, douce ; c’est une excellente mère de famille, fidèle à tous ses devoirs, pieuse et non dévote.

“我跟您说过,我有个姐姐嫁到旺斯;她还很漂亮,善良、温柔;是个极好的家后主妇,忠于她的切职责,虔诚但。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接