有奖纠错
| 划词

Les administrations d'ordre fonctionnel sont également appelées «administrations de service locales» ou «administrations autonomes».

职能性机构也称之为“地方服务机构,或者“自治机构”。

评价该例句:好评差评指正

Les collectivités locales sont les administrations provinciales spéciales, les municipalités et les villages.

地方机构是按省、乡镇和村专设机构

评价该例句:好评差评指正

L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.

单一国家是以中央机构和地方机构形式组成

评价该例句:好评差评指正

Je parlerai d'abord des institutions administratives intérimaires conjointes.

,我谨提联合临机构

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'organisme gestionnaire ou administratif pour les programmes communs parallèles.

联合方案没有管理和机构

评价该例句:好评差评指正

Elles dirigent maints services administratifs des camps de réfugiés.

她们管理难民营众多机构

评价该例句:好评差评指正

Les services responsables de l'aéroport sont chargés d'organiser et de mettre en œuvre ces contrôles.

机场机构负责安排和执检查工作。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation aux structures de coadministration était devenue difficile à justifier.

很难为其参加联合机构辩护。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.

审计范围一定要经过机构认可。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été entrepris de séparer le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif.

司法部门与机构正在分离。

评价该例句:好评差评指正

La Structure administrative intérimaire mixte a fait des progrès importants.

联合临机构已经取得一些重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临机构

评价该例句:好评差评指正

Entretien des relations avec les organismes administratifs.

(7)与各个机构管理关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel que des ressources suffisantes soient fournies à l'administration aussitôt que possible.

因此必须尽快向机构提供必要资源。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité judiciaire est indépendante du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif.

司法机构独立于立法机构机构

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.

司法机构机构分离工作已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Leurs fonctions relativement aux structures administratives existantes doivent être définies bien avant les élections.

必须在选举前早早界限现机构职能。

评价该例句:好评差评指正

De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.

在国家机构中工作妇女辞职数量极少。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soutenus dans cette tâche par l'État et les collectivités publiques.

国家和地方机构支持父母执这一任务。”

评价该例句:好评差评指正

Et nous avons créé la Structure administrative intérimaire mixte en décembre dernier.

我们于去年12月设立了联合临机构

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'exécutif est donc concentré, mais hyper-contrôlé !

行政因此集中,但受到超级控制!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Les bombardements ont détruit les maisons, les usines, les administrations.

爆炸摧毁了房屋、工厂和行政

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ce quartier abrite de nombreuses administrations dont le commandement de la mission d'entrainement militaire européenne.

区是许多行政的所在欧洲军事训练团的指挥部。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Aux États-Unis, c'est l'exécutif qui a la prérogative des barrières douanières depuis 1974.

在美国,自1974年以来, 行政拥有关税壁垒的专有权。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est à dire le commerce, ce sont les banques, les services, les administrations, l’enseignement, en particulier l’enseignement supérieur, les théâtres, la culture.

商业,也就是银行,服务业,行政,教,特别是高等教,剧院,和文化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le quartier ACI 2000 est bouclé, ce quartier abrite de nombreuses administrations dont le commandement de la mission d'entrainement militaire européenne.

ACI 2000 区被封锁,该区是许多行政的所在欧洲军事训练团的指挥部。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est une autorité administrative indépendante qui a pour but de répondre à la difficulté de s’assurer, à partir du moment où celle-ci est obligatoire.

它是一个独立的行政目的是为了应对获得保险的困难,从强制保险的那一刻起。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Nous avons l'intention de moderniser progressivement tout le système des institutions administratives ainsi que la relation entre les citoyens et l'Etat" , a-t-il dit.

" “我们打算逐步实现整个行政体系以及公民与国家之间关系的现代化,”他说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On y trouve le siège de presque tous les pouvoirs : la Présidence de la République, le Gouvernement, le Parlement et les grandes administrations des services publics y sont rassemblés.

在巴黎我们几乎可以找到所有当权的所在:共和国总统府、政府、议会、公共服务的重要行政都集中于此

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a clairement affaire à un service administratif complet, à la fois très centralisé sur les intérêts de la couronne, et capable de régenter tout le territoire fiscal, c'est-à-dire appartenant au roi !

很明显,我们面对的是一个完整的行政服务,既高度集中于王室的利益,又能够管理整个税收领土,即属于国王的领土!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc temps d'apporter un socle législatif à la statistique : non seulement pour assurer le respect des libertés publiques, mais aussi pour maintenir l'indépendance des statisticiens vis-à-vis du pouvoir politique et de l'administration.

因此,是时候将统计工作置于立法基础之上了:不仅要确保尊重公众自由,还要保持统计人员独立于政治权力和行政之外。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

D'ailleurs, c'était une hésitation que l'on avait en 1986 quand on essayait de baptiser cette confrontation nouvelle où les deux têtes de l'exécutif formaient un duel, là où on était habitué à les avoir en duo.

事实上,1986年在试图为这种新的对抗命名时, 我们有过犹豫, 因为行政的两个头首次形成了对决,而我们习惯于它们以搭档的形式出现。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Même si la guerre venait à s'arrêter, toutes les infrastructures de base d'une societé ont disparu : plus d'hôpitaux, plus d'écoles, plus d'administrations ou de centres commerciaux, bref, plus rien qui ne permettrait aux habitants de vivre dignement.

即使战争停止,社会的所有基本基础设施都会消失:没有医院,没有学校, 没有行政或购物中心,简而言之, 没有任何东西可以让居民有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接