有奖纠错
| 划词

Le système judiciaire fonctionnne dans toutes les circonscriptions administratives du pays.

国家的所有都有司法系统在运转。

评价该例句:好评差评指正

II. à propos de l'aménagement territorial de la France, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于法国的,下述哪条表述正确的?

评价该例句:好评差评指正

Au sein des départements, les écarts ne se creusent point en terme de structures.

在各个省内部,之间的人口差距很小。

评价该例句:好评差评指正

L'État fédéral est composé de 23 provinces et de la ville autonome de Buenos Aires.

分为23个省和布宜诺斯艾利斯自治市。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Rodrigues constitue le dixième district administratif de Maurice.

罗德里格斯岛毛里求斯第十个

评价该例句:好评差评指正

Ces élections ont consacré la mise en œuvre effective de la nouvelle organisation territoriale.

这些选举有助于切实落实新的/组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Île de Rodrigues forme la dixième division administrative du pays.

罗德里格斯岛毛里求斯的第10个

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地方分权的地方域,又

评价该例句:好评差评指正

En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'État au niveau régional.

作为,地汇集了全部地级国家权利下放机构。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue administratif et territorial, l'Ouzbékistan comprend la République du Karakalpakstan, 12 provinces (viloyat) et la ville de Tachkent.

斯坦包括卡拉卡尔帕斯坦、12个州和塔什干市。

评价该例句:好评差评指正

Elle établit 169 circonscriptions électorales alignées sur les frontières administratives des 145 territoires et 21 villes, Kinshasa étant divisée en 4 circonscriptions.

选举法根据145个县和21个市的设立了169个选,金沙萨则分设4个选

评价该例句:好评差评指正

Le Kordofan méridional et le Nil Bleu sont des États du Nord, tandis que la situation administrative d'Abyei n'a toujours pas été examinée.

南科尔多凡和青尼罗州北部州,而阿比埃的还有待审查。

评价该例句:好评差评指正

En effet, à la base de l'organisation administrative, il y a le Fokontany qui est la subdivision administrative de base de la commune.

实际上,作为的基层组织,“村”乡镇的下级基层单位。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la structure administrative de l'Espagne soit composée d'États autonomes ayant des pouvoirs dans certains domaines, la législation dépend du Gouvernement central.

尽管西班牙的中有自治,它们在某些方面拥有权力,但立法权仍归中央府。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des femmes sont nommées à la tête de circonscriptions administratives et de collectivités locales, au poste de Préfet (graphique 1) et de Haut-Commissaires.

最后,还有一些妇女被任命担任和地方单位的负责人,如省长(见图1)和高级专员。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement local comprend 10 divisions administratives avec des conseils municipaux et urbains dans les zones urbaines et des conseils de village dans les zones rurales.

地方府有10个,城市地设有市镇两级委员会,而农村地设有和村两级委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, le décret sur la délimitation des provinces, établissant les divisions administratives à des fins électorales, a été signé, comme l'exige la loi électorale.

按照选举法的规定,6月5日签署了《省界法令》,为选举进

评价该例句:好评差评指正

Les rapports ne devraient porter que sur les unités administratives infranationales significatives du point de vue de la sécheresse, de la dégradation des terres et de la désertification.

报告编写工作可能只涉及受到干旱、土地退化和荒漠化影响的国家以下各级

评价该例句:好评差评指正

Ce système largement utilisé comprend les éléments suivants : nom chinois de la Division administrative, nom latinisé, code numérique à six chiffres et code à trois lettres.

此一广泛应用的编码系统包括下列要素:中国的名称、罗马化系统名称、六位数字数码和三个字母编码。

评价该例句:好评差评指正

La ventilation par unité administrative doit s'étendre jusqu'à l'échelon local car c'est à cet échelon qu'incombe la responsabilité de la mise en œuvre des actions des pouvoirs publics et de la Convention.

的划分必须细至地方一级,因为它们负责执策以及落实《公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renfrognement, renfrogner, rengagé, rengagement, rengager, rengaine, rengainer, rengorgement, rengorger, rengraisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Un escargot d'arrondissement. Un arrondissement c'est une division administrative avec à sa tête un maire élu.

它是一个蜗是一个行政选举产生的长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接