有奖纠错
| 划词

Dirigeants d'entreprises et les sociétés de technologie ont représenté 30% du nombre total.

公司现有技术及行政占公司总%30。

评价该例句:好评差评指正

Huit pour cent seulement des hauts fonctionnaires sont des femmes.

只有8%行政是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.

近70%行政流离失所。

评价该例句:好评差评指正

56 Entretien avec un responsable, Municipalité de Gaza.

与加沙市政府行政访谈记录。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux administrateurs locaux ne perçoivent toujours pas de traitement régulier.

此外,许多地方行政仍没有定期领到薪金。

评价该例句:好评差评指正

Le besoin d'experts et d'administrateurs expérimentés continue de se faire sentir.

东帝汶过渡当局仍然缺少专家和有经验行政

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent également 56 % du personnel administratif de la Cour suprême.

妇女在最高法院行政中占56%。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces paiements à l'administration rebelle ne sert à financer les services publics.

付给反叛行政钱从没有用来资助公共部门。

评价该例句:好评差评指正

Tout autour de l’usine, on a bâti des cités pour le personnel administratif et les ouvriers.

在工厂周围,为行政和工们盖了几座新

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a élaboré un projet de charte d'audit qui sera examiné par la direction.

口基金编制了内部计章程草案,以供高行政议。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.

最高法院行政由最高法院首席法官指导。

评价该例句:好评差评指正

Elles se répartissent en personnels de production, de supervision, d'administration et de technique.

从业分为生产、监管行政和技术

评价该例句:好评差评指正

L'Exécutif nommera des administrateurs chargés des différents services administratifs pour un mandat de quatre ans.

行政长官应任命多名行政负责各个行政部门,任期四年。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait développer les aptitudes des administrateurs et des fonctionnaires sous les aspects voulus.

公共行政和公务能力应该酌情在不同层面内加以发展。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de direction, par exemple, il n'y a que 4,02 % de femmes (tableau 1).

例如,在政策一,高行政只占4.02%(表1)。

评价该例句:好评差评指正

Dans les jardins d'enfants, la presque totalité du personnel et des administrateurs sont des femmes.

在幼儿园里,几乎100%工作行政都是女性。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe était composé de dirigeants élus, de spécialistes de la gestion publique, d'universitaires et d'administrateurs.

专家组包括民选官、公共管理专家、学者和行政

评价该例句:好评差评指正

Sur les 44 000 membres du personnel, y compris le personnel administratif, 23 751 ont été immatriculés.

000中(包括行政),已有23 751名警察登记,其中有16 802获得临时授权,15 786获正式证书。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de vacance pour les postes d'administrateur à la Commission économique pour l'Afrique reste trop élevé.

非洲经济委行政职位空缺率依然极高。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses principaux objectifs est d'assurer l'éducation et de modifier le comportement des administrateurs publics.

一个重要目标是对公共行政进行教育,促使他们改变行为方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopycnic, isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

C'est un restaurant gastronomique pour exécutifs.

这是一家给人员提供美食餐厅。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais les administrateurs annoncent une ouverture le 31 octobre 2020.

但是人员宣布它将于2020年10月31日开放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce à quoi se refusait jusque-là l'exécutif.

直到那时人员才拒绝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nous n'allons pas rentrer dans l'agenda de l'exécutif.

我们不会进入人员议程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'exécutif a donc été obligé de se justifier.

人员有义务为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce soir, cette sénatrice socialiste accuse l'exécutif d'avoir sciemment joué l'ambiguité.

今晚,这位社会主义议员指责人员故意含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

2 semaines d'attente, et 8 entrants pour donner un second souffle à l'exécutif.

2 周等待和 8 名赛者为人员提供了第二次机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

RA : Alors la sobriété, c'est le mot de la rentrée pour l'exécutif.

RA:所以清醒是人员返校词汇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'exécutif fixe un seuil: 9 % de chômage.

人员设定了一个阈:9% 业率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Alors, la présidente de la région Ile-de-France demande à l'exécutif ainsi qu'à Air France de prendre les mesures nécessaires.

,法兰西岛大区主席要求人员和法航采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Le Sénégal dispose de ses experts et de son personnel administratif et ministériel.

塞内加尔有自己专家、和部级人员

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'administration militaire et le personnel de haut niveau sont également identifiés comme des domaines à améliorer.

军事和高级人员也被确定为需要改进领域。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Mais dans le même temps, des maires kurdes sont destitués et remplacés par des administrateurs, des journalistes kurdes sont arrêtés.

但与同时, 库尔德市长被解职, 由人员取而代之,库尔德记者被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Pour y parvenir l'exécutif relèverait progressivement de quatre mois supplémentaires la durée de cotisation, ce qui déclenche la colère des partenaires sociaux.

为实现这一目标,人员将逐步将供款期延长四个月,这引发了社会伙伴愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Faut-il plus de recrutements ou économiser sur le personnel administratif, présenté comme très nombreux, pour permettre de revaloriser le métier des soignants ?

是否应该增加招聘或节省人员费用,这些人员数量非常多,以重新评估护理人员职业?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous allons échanger cet automne pour préciser les conditions de cette augmentation, qui concerne aussi les personnels administratifs en dehors du monde des enseignants.

我们将在今年秋天讨论具体说明增加条件,这也涉及教师领域之外人员

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est le principal enseignement d'une étude de l'Association pour l'emploi des cadres (Apec) : le salaire moyen des femmes cadres était en 2012 inférieur de 20,6 % à celui des hommes.

这是人员就业协会(APEC)研究主要教训:2012年女性高管平均工资比男性低20.6%。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le gouvernement avec le premier ministre et les ministres exécutent, appliquent la politique française et le parlement, que ce soit assemblée nationale et sénat, eux, ils votent les lois proposées par l'exécutif (président et ministres).

府,即总理、部长执、应用法国策,议会,不论是国民议会,还是议院,他们投票表决是否要通过由人员提议法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'exécutif est sur le qui-vive et entend que ça se sache, notamment pour éviter le fiasco de 2003, où le gouvernement était apparu en dilettante alors que la canicule frappait déjà tout le pays.

人员处于戒备状态,并希望人们知道它,特别是为了避免 2003 年惨败,当热浪已经席卷整个国家时,府作为外出现。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Adrian, je ne suis qu'un humble gestionnaire mais, tout de même, mon quotidien se passe dans l'enceinte de l'Académie des sciences. Et pourtant, je ne comprends rien à ce que vous me dites.

“阿德里安,我只是一个普通管理人员,但毕竟每天都在这所学院里进进出出。可是,我依然对您所讲内容毫无概念。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isostère, isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接