有奖纠错
| 划词

Chaque État doit prendre des mesures pour assurer l'indemnisation des victimes de dommages transfrontières, notamment par l'établissement de fonds sectoriels.

每个国家都应采取措施确保越境损害受害者获得赔偿,这些措施包括设立各种全行业

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne iii) le niveau des engagements, l'engagement régional des pays ainsi que les disciplines générales et sectorielles élaborées au titre d'un ACR ont un impact sur le degré de libéralisation.

关于(三)承诺深度,国家区域承诺以及区域贸易安排下一般行业纪律,将影响到区域贸易安排可能产生有效服务自由化程度。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations des besoins qui seront établies dans le cadre du Plan sont un moyen important de promouvoir l'intégration des mécanismes de financement sectoriels en place dans diverses organisations internationales, bilatérales et non gouvernementales afin d'apporter une réponse internationale plus concertée.

根据《巴厘战略计划》制订需要评估,将是推动将各国际、双边和非府组织当前所采用行业筹资机制统一为国家一致国际反应一种重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la participation des autres gouvernements et organisations non gouvernementales internationales, des organismes et des institutions dans la fourniture à Bougainville de l'aide à la consolidation de la paix, à la réconciliation, au rétablissement et autre aide en matière de développement sectoriel.

我们赞赏其他各国府和国际非府组织、各组织和机构参与向布干维尔提供建设和平、和解和重建方面援助以及其他行业发展援助。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces priorités devrait permettre la généralisation et l'harmonisation des buts, objectifs, mécanismes et actions de la politique en faveur des femmes dans les principaux programmes et stratégies du Gouvernement - tant à long qu'à court terme (ainsi qu'aux niveaux sectoriel, départemental et régional).

预计,这些优先事项落实会把两宗旨、目标、机制和措施系统化,并与国家长期和中期本战略和方案(其中包括部门行业和区域战略和方案)相协调。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces obstacles sont liés à l'infrastructure matérielle; d'autres sont plus généraux (ou horizontaux) et ont trait au niveau de développement des entreprises dans des domaines tels que les compétences et le niveau d'instruction; d'autres encore sont davantage liés au secteur (obstacles verticaux) ou spécifiques à la situation locale.

有些障碍与硬件础设施有关;有些是一般,涉及员工技能和教育程度企业发展水平;还有些是行业(纵向)或地方

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période couverte par le présent rapport, l'État nicaraguayen a progressé dans la mise en place d'un système national d'indicateurs sexospécifiques, dans le renforcement du cadre institutionnel pour la promotion des femmes et dans l'élaboration, l'approbation et l'exécution d'un ensemble de politiques publiques à caractère général et sectoriel en matière d'égalité et d'équité entre les hommes et femmes.

在本报告所涉期间,尼加拉瓜在各方面取得了进展,如建立全国别指数体系、在制度上促进妇女发展以及起草、批准及贯彻了一整套涉及男女平综合行业国家

评价该例句:好评差评指正

Après avoir analysé le rapport de la Direction technique et les études présentées par les travailleurs et les employeurs, le Conseil des représentants adopte, au mois de décembre et avant le dernier jour ouvrable de ce mois, une résolution dans laquelle il fixe les salaires minimaux généraux et professionnels et délimite les municipalités des zones géographiques où les salaires en question seront en vigueur.

在12月,代表理事会最迟应于该月最后一个工作日,在分析完技术办公室报告及工人和雇主提交研究报告之后,公布一般行业最低工资决定,并公布不同地理区域府为执行这些工资所应进行调整。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF, l'Organisation mondiale du tourisme et le Réseau contre la prostitution enfantine, la pornographie enfantine et le trafic d'enfants à des fins sexuelles soutiennent le Code de conduite pour la protection des enfants contre l'exploitation sexuelle dans le tourisme et l'industrie des voyages, qui vise à faire activement participer le secteur privé et l'industrie du tourisme à la lutte contre le tourisme pédophile et la traite des enfants.

儿童会会同世界旅游组织和杜绝亚洲旅游业儿童卖淫现象国际运动,支持《保护儿童免受旅游和旅行业剥削行为守则》,这一项目旨在使私营部门和旅游业参与积极打击儿童色情旅游和贩运儿童活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接