有奖纠错
| 划词

1.Là où les maladies cardiovasculaires sont fréquentes parmi les employés, une éducation préventive a été fournie, de manière à mieux sensibiliser le salariat et le patronat aux questions de sécurité et d'hygiène.

1.在经常血管的职工当中开展预防高工人和管理部门对安全和健康问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces données ne suffisent pas non plus à l'heure actuelle pour conclure à l'existence d'une relation de cause à effet entre la radioexposition et l'incidence des maladies cardiovasculaires pour des doses de moins de 1 à 2 Gy environ.

2.目前也没有足够的科学数据可以得出结论,认为在剂低于1-2 Gy的电离辐射照射和心血管率之间存在着因果关系。

评价该例句:好评差评指正

3.Étant donné la fréquence élevée des maladies cardiovasculaires chez les populations non exposées, ainsi que la nature multifactorielle et l'hétérogénéité de ces maladies, et la nécessité de prendre en compte les facteurs de confusion les plus importants (comme la consommation de tabac, les aspects génétiques et le taux de cholestérol), il n'est pas certain que les études épidémiologiques à elles seules puissent contribuer de façon significative à améliorer les connaissances en ce qui concerne l'existence et la nature d'un lien de causalité éventuel entre l'incidence des maladies cardiovasculaires et la radioexposition.

3.由于未受辐射的人群中的心血管率高,该疾具有多因子特点和异质性,以及需要说明一些重要的混杂因素(如吸烟、遗传和胆固醇水平),因此仅靠流行学研究是否能大大高对心血管率和辐射照射之间存在因果关系的可能性及这种关系性质的了解,目前尚不确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

1.Les vaisseaux du coeur et du cerveau sont également concernés, d'où un risque faible d'accident vasculaire ou d'un tractus du myocarde.

心脏和也会受影响,因此意外或心肌道风险较低。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接