有奖纠错
| 划词

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

像划桨的船奴一样划水。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en Amérique de grosses araignées qui sucent le sang des petits oiseaux.

美洲有一吸小鸟的血。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.

半山累了,找户人家喝点茶.一正挂网上.

评价该例句:好评差评指正

L'araignée ourdit sa toile.

结网。

评价该例句:好评差评指正

Les toiles d'araignée sont gluante.

网粘粘的。

评价该例句:好评差评指正

« Guillots », à savoir un type de timbre constitué de diverses lignes entrelacées formant un guillochis.

· 所谓“扭索饰”图案,这一种由相互交织的线条组成的呈网状图案的标志。

评价该例句:好评差评指正

"WebEngine", "Spider King" sont la force motrice pour la région de l'Ouest (Beijing) Technology Co., Ltd marque déposée.

王”均西部动力(北京)科技有限公司的注册商标。

评价该例句:好评差评指正

De l 'Ordre de la "Spider Web" dragon rayonnement du corps, le développement de réseau de marketing à travers le pays.

公司井然有序的“网络”辐射巨龙全身,营销网络可发展遍布全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes a jouer Spider-Man 3 sont rehaussees d'illustrations inspirees par le film a succes.54 cartes rehaussees d'images magnifiques sur chaque face.

这个扑克侠3电影的念版本,没有塑料封皮。说简单点,就牌全部拆封的。

评价该例句:好评差评指正

Elle tisse, telle une araignée sa toile, l'ensemble des réseaux routiers qui se nouent dans son enceinte longue au XVIIIe siècle de 23 kilomètres.

它旋转时,所有的道路都墙上长23公里18世形成的像网。

评价该例句:好评差评指正

L'écrivain français d'origine russe et académicien Henri Troyat, lauréat du prix Goncourt en 1938 pour son roman "L'Araigne", est décédé à l'âge de 95 ans, 3 mars.

俄裔法国作家,法兰西学院院士,以小说《》获1938年法国龚固尔文学奖得主的亨利•特罗亚于3月3日去世,享年95岁。

评价该例句:好评差评指正

Cet été, les familles sont dorlotées : sur les huit blockbusters envoyés par Hollywood, quatre sont des suites : Pirates des Caraïbes, Shrek, Spider-Man et Ocean's 13.

今年夏天,照顾到法国家庭,八部好莱坞电影中四部如下:《加勒比海盗》,《史莱克》,《侠》和《十三罗汉》。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“人”阿兰·罗伯特没有任何安全措施的情况下成功登顶上海金茂厦,这座厦有4205米。

评价该例句:好评差评指正

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

刻画诸如侠等著名超级英雄的连环画应当分发到全世界年轻读者的手中,而不美国的学校里发行。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'on peut comparer la bonne mise en place de l'État à une toile d'araignée, dans le sens que celle-ci est plus solide si ce sont les araignées elles-mêmes qui l'ont construite.

经验表明,有效的国家建设工作就像一个网,自己织这个网时效果最好。

评价该例句:好评差评指正

Dans une opération conjointe distincte, appelée « Toile d'araignée », lancée en décembre pour lutter contre la criminalité pendant la période des fêtes, plusieurs points de contrôle ont été mis en place dans divers endroits stratégiques de la ville pour procéder à des contrôles inopinés de véhicules.

12月为节日期间遏制犯罪活动而开展的另一项名为“网”的联合行动中,蒙罗维亚各个战略要点设立了一哨卡,对车辆进行随机检查。

评价该例句:好评差评指正

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就“知识产权层层叠合密织而成的网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

评价该例句:好评差评指正

Par leur ampleur universelle, leur envergure et l'infiniment puissante hégémonie qu'elles exercent, les sociétés transnationales constituent des super-États à l'intérieur des États; ce sont de véritables araignées, qui prennent dans leur toile la production et la distribution des biens et des services en exploitant une main-d'œuvre bon marché.

跨国公司范围之广、影响程度之深和霸权之强使之成为民族国家之内的超级国家;它们象一样围绕货物和服务的生产和经销编织罗网,剥削廉价劳动力。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, aucun problème économique, social ou culturel, quelles qu'en soient l'ampleur et l'importance, n'échappe à la voracité des sociétés transnationales, véritables toiles d'araignée qui englobent la production et la distribution de biens et de services, l'accumulation du capital, la mobilité et la fermeture d'entreprises, les licenciements massifs, la spéculation à la bourse des valeurs, provoquant une crise financière qui a de lourdes conséquences pour la paix et la sécurité.

当前,任何经济、社会和文化问题,无论多么重,都摆脱不掉跨国公司的贪婪胃口,这跨国公司就象一张张网,将商品和服务的生产和分配、资本的积累、企业的流动和关闭、规模裁员和股票市场投机全部揉合一起,因此引发了一场金融危机,给和平与安全带来了严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版佩奇

Il y avait une araignée géante qui essayait de me manger !

有一只大想吃掉我!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est qu’une araignée ! C’est qu’une araignée ! Ca va, elle est petite en plus.

它只是一只! 这只是一只! 没关系,它也很

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des robots fabriqués grâce à des pattes d'araignées.

腿制造的机器人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur, trois grosses araignées s'agitaient en tous sens pour essayer de sortir.

三只大黑在里面爬个不停。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Trop bien ! Beaucoup mieux que Spider-man !

太好了!比侠好太多了!

评价该例句:好评差评指正
础法语知识

Puis, téméraire, il se glisse dans le tunnel aux araignées.

然后,他大胆溜进了隧道。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est qu’une araignée ! - Elle est la !

它只是一只!它在那!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont donc des cousins des araignées et des scorpions.

因此它们是和蝎子的近亲。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les araignées pourraient sauver la vie des victimes d'infarctus.

可以挽救心脏病患者的生命。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est pas franchement le temps d'avoir la phobie des araignées.

现在可不是怕的时候。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, c'est une araignée en plastique !

是的,它是一只塑料

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La persécution des araignées n’y était pas organisée.

的消灭计划还没有建立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et maintenant, je peux commencer à découper ma toile d'araignée.

现在,我要开始剪网了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut dire qu'il existe plus de 35 000 espèces d'araignées.

的种类有35000多种。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Goûtez donc un de mes sandwichs au beurre de cacahuète et aux araignées.

尝尝我的花生酱三明治吧。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non mais toi Spider-man tu dégages en faite.

不,侠,事实上你该清醒了。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版佩奇

Peppa, tu sais qui c'était cette grosse arraignée géante ?

佩奇,你知道谁是这只大吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.

威胁解除后,可以继续它的狩猎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tenait dans sa gueule une grosse araignée morte.

嘴里叼着一只很大的死

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu n'as plus qu'à déplier le tout pour découvrir ta toile d'araignée.

只要再次全部打开就会发现得到网了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接