有奖纠错
| 划词

Le sommet est couvert de roses sauvages.

山顶蔷薇

评价该例句:好评差评指正

“Black Rose a commencé à bouger, c'est la destruction du monde.”

蔷薇始动,即是世界毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Disposez les lamelles de poires en rosace.Répandre dessus 50g de beurre fondu et saupoudrez avec la poudre d'amandes.

把梨片摆成蔷薇花状,在上面铺50克黄油和杏仁粉。

评价该例句:好评差评指正

Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.

信步观赏,只花林中除山茶外更无别样花卉,连最牵牛花、月月红、蔷薇之类也是一朵都无。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个对称的坛,上面种了稀疏的,围着一方更重要、更有用的菜地。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社的牺牲者,示威者决定戴上猩红色的犬,这是北部的传统卉。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc famille des Rosaceae, on a pas mal de genres, par exemple le genre Rosa.

所以科,我们有很多属,属。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tous deux ils s’endormirent dans le même rêve, et Charles commença dès lors à jeter quelques roses sur son deuil.

两人做着同样的梦睡去,从此夏尔在守丧的心中点了几朵

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ou comme la famille des Rosaceae qu'on a vu.

或者像我们看到的科。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça vient de rosier des chiens.

来自于犬

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans le genre Rosa, on a Rosa espèce canina, on a le petit tiroir " arvensis" .

属中,我们有犬属,我们有小抽屉“arvensis”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les roses ont ceci de plus ou de moins que les femmes, que les traces que leur laissent les chenilles sont visibles.

和女人起来就多这么一点长处,也可以说是少这么一点长处,这就是说,毛虫在上留下的痕迹是看得见的。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d'églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个对称的坛,上面种了稀疏的,围着一方更重要、更有用的菜地。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà, c'est une généralité de la famille des Rosaceae.

就是这样,是科的总称。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et ça c'est typique de la famille des Rosaceae.

这是科的典型特征。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elles sont comme ces dernières roses de l’arrière-saison, dont les pétales ont je ne sais quelle froideur, et dont le parfum s’affaiblit.

这等女子仿佛过时的最后几朵,叫人看了舒服,但它们的瓣有种说不出的冰冷的感觉,香气也淡薄得很了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y a très souvent des stipules dans la famille des Rosaceae.

科经常有托叶。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce que le vrai fruit du cynorhodon, enfin de l'églantier, c'est ce qu'on appelle l'églantier, aussi, c'est ça.

因为玫瑰果真实的果子,最后就是,我们也叫它玫瑰,就是这个。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La famille des Rosaceae a souvent des feuilles composées et des stipules.

科常有复叶和托叶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il eut affaire à des houx, à des orties, à des aubépines, à des églantiers, à des chardons, à des ronces fort irascibles. Il fut très égratigné.

他得和灌木、荨麻、出楂、、飞廉和一触即怒的黑莓打交道。他被扎得非常厉害。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Rosa arvensis, etc. Dans un tiroir de famille, on a des tiroirs de genres, dans un tiroir de genre, on a un tiroir d'espèce.

等。在家庭抽屉中,有流派抽屉,在流派抽屉中,有一个物种抽屉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout vous contemplait. Avocat sans causes, Quand je vous menais au Prado dîner, Vous étiez jolie au point que les roses, Me faisaient l’effet de se retourner.

人人都爱偷望你!我,一个无人过问的律师,当我陪你去普拉多晚餐时,你是多么俏丽!我暗自寻思:儿见了你,也会转过脸儿背着你。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Voilà dans la famille des Rosaceae je vous ai dit un pétale libre, ça veut dire qu'on enlève un pétale sans enlever les autres.

科,我告诉过你一个免费的瓣,这意味着我们移除一个瓣而不移除其他瓣。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans la famille des Rosaceae, on peut dire qu'elles sont toutes comestibles, sauf en grosse quantité, les plantes qui contiennent des hétérosides cyanogènes qui donnent l'acide cyanhydrique.

科中,我们可以说它们都是可食用的,除了大量含有能产生氢氰酸的氰基杂苷的植物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接