Et dans la forêt. une deuxième tête tombe.
森林里,第二颗人头了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
在一战中发射的时候,这枚炮在时没有爆炸。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并不重要,重要的是的瞬间。
Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.
我们为大家提供物美价廉的吊灯,壁灯,灯,台灯等产品。
Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.
公司主营树脂灯饰(台灯,灯,吊灯),PU镜框及工艺品。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年前,联合有些声誉。
Pablo sait réparer le lampadaire.
巴博罗懂得修灯。
Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.
不应分段重改订关于对条约的保留的制度。
Au moins trois roquettes sont tombées aujourd'hui, mais on ne déplore aucun blessé.
今天至有三枚火箭爆炸,但无人受伤。
Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.
或许应强制这些飞机,并对经营者实施制裁。
Vous auriez pu entendre une épingle tomber pendant que l'Imam penchait sa tête dans la honte.
在Imam羞怯的缩回脑袋时你们可以听到大头针的声音。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目准则,以便精简这些频道。
Les amis nous remettent sur nos pieds lorsque nos ailes ont de la peine se souvenir comment voler.
当我们的翅膀遗忘了如何飞翔的时候,冤家会教我们如何平安。
L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.
公司主营室内照明灯具-台灯,吊灯,壁灯,灯,吸顶灯。
Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.
主要生产铁艺灯、吊灯、吸顶灯、壁灯、灯、品质第一。
Zhongshan Qiao Cheng Lighting Co., Ltd est une entreprise de production sdn lampe de table, lampadaire, mur de feu.
中山市巧成灯饰有限公司是一家专业生产木艺台灯,灯,壁灯。
Cette ancienne zone d'affrontements nationalistes est devenue une zone où la culture du dialogue et de l'entente s'enracine.
这一个以前是民族主义冲突的区,现在变成了对话文化和良好谅解正在其中生根的区域。
D'après ce qu'a décrit Wang Xiao, ces « ovnis » mouvants qui semblaient tombés au sol seraient probablement des cerf-volants.
根据王晓的描述,这些疑似要的不明飞行物也有可能是风筝。
Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.
如果您希望同时享受大自然的气息,一楼大客厅的玻璃门将可以把面积一公顷的大公园尽收眼底!
Une vidéo amateur obtenue par la mission montre les trois derniers obus frappant à intervalles d'environ une minute et quinze secondes.
调查团得到的业余爱好者拍摄的一段录像显示,最后三发炮的间隔大约1分15秒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vis une chose noire qui tombait; j'entendis dans les roseaux le bruit d'une chute.
黑糊糊的它应声落地;我听见芦苇丛里那落地的响声。
Je dois absolument réussir ma réception.
我必须要成功落地。
Il tourna la tête vers les baies vitrées de la salle.
他扭头望向大厅的落地窗。
Dès qu'il touche le sol, sortez de là.
只要它落地,就赶紧离开那里。
Le bruit de ses pattes qui martelaient le sol s'évanouit au loin.
爪子落地的声音很快就听不见了。
Bon, ici, vous avez la chambre avec une grande fenêtre.
在这,你有个有着大落地窗的房间。
Et ce lampadaire, il n'a rien à faire près de la fenêtre.
还有这个落地灯,放在窗户旁边点用都没有。
Jamais cette tête n’avait été aussi poétique qu’au moment où elle allait tomber.
这颗头颅从不曾像将要落地时那么富有诗意。
Attends, j'aimerais bien ramasser ces pains de singe à terre.
等等 我想把这些落地的拾起来。
Quand le maître tombe en France, il tombe partout.
法国的主子垮台之日,也就是其他主子纷纷落地之时。
La pomme ne tombe jamais bien loin de l'arbre, n'est-ce pas ?
“苹果落地,离树不远,是不是啊?”
Il porte bien son nom: les petits grains font un petit bruit en frappant le sol.
小颗粒落地后会发出点声音。
Un souffle tiède qui venait de la mer soulevait doucement les rideaux des portes-fenêtres.
从海上吹来阵湿热的微风,轻轻掀起了落地窗的帘子。
Dubois fonça en piqué et la colère le fit atterrir plus brutalement qu'il ne l'aurait voulu.
伍德冲向地,因为怒气冲冲,落地时比他预想的重了些。
Les mesures de réductions d'impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises.
减税降费政策措施要落地根,让企业轻装上阵。
Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.
它的些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久的雾气。
Alors ça, c'est une paire de lampadaires qui me suivent depuis maintenant 15 ans, qui étaient chez mes parents.
这是对落地灯这些东西已经陪伴我15年了,这些东西都在我父母的家里。
Quant à lui, il trouvait la barricade mûre, et, comme ce qui est mûr doit tomber, il essaya.
至于法尼各,他认为夺取街垒已经成熟,熟了的东西就该落地,所以他就去尝试。
Il va devenir une tornade en touchant le sol.
落地时会变成龙卷风。
À peine Julien fut-il à terre, que le vieux Sorel, le chassant rudement devant lui, le poussa vers la maison.
于连脚刚落地,老索莱尔就推推搡搡地把他往家里赶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释