有奖纠错
| 划词

Elle doit offrir ses services aux “laissés-pour-compte”, s'engager à renforcer la notion d'association au processus et à lutter contre la marginalisation.

工发组织的服务应使“落后者”获益,工发组织应致力于促进“努力缓解边缘化状况的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges en question s'éliminent à mesure que les retardataires rattrapent leur retard, mais de nouvelles innovations créent des possibilités commerciales nouvelles (Posner, 1961).

随着落后者,它们的贸易机会也就没有,但新的新又新的贸易机会(Posner, 1961)。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme décline progressivement et les cours d'alphabétisation sont désormais ciblés sur les populations qui accusent le plus gros retard et, en particulier, sur les femmes et les filles.

文盲正在逐渐减少,当前的扫盲方案针对的是最落后者,特别是妇女女童。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées sans précédent en matière de technologies de l'information et de la communication élargissent encore davantage le fossé entre les précurseurs et ceux qui restent à la traîne.

信息通讯技术的空前进步仍在扩大先躯者落后者之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lenglet-Co and You

La France est pourtant en retard sur son agenda.

但是,法国是其议程的落后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

C'est un avertissement qui est lancé non seulement pour le prévenu mais pour tous les autres qui sont derrière.

仅是对被告发出的警告,也是对所有其他落后的警告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接