有奖纠错
| 划词

Études : maîtrise de chimie pharmaceutique; spécialiste du contrôle des drogues et des enquêtes.

药物硕士;毒品调查和管制专家。

评价该例句:好评差评指正

Études : Maîtrise en chimie pharmaceutique; spécialiste du contrôle des drogues et des enquêtes.

药物硕士;药物调查和管制专家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'à la similarité chimique de ces substances ne correspond pas un schéma de consommation uniforme.

应当指出,这些药物类似特点没有反映在同药物滥用情况中。

评价该例句:好评差评指正

Les précurseurs chimiques indispensables à la fabrication des drogues illicites arrivent en Colombie de la même façon.

生产非法药物必需的也是通过类似程序进入哥伦比亚的。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'Internet pour commercialiser des substances et des précurseurs placés sous contrôle constitue une nouvelle tendance préoccupante.

利用因特网销售管制药物和前体品是一种令人担忧的新趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen de contrôler ce trafic est de prévenir le détournement des précurseurs chimiques qui proviennent du commerce régulier.

管制这种贩运的最佳办法就是防止用于生产药物的前体品从合法商业渠道转移出去。

评价该例句:好评差评指正

Aboutissement: établissement et application de systèmes de contrôle des mouvements licites de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits chimiques précurseurs.

建立起合法麻醉药品、精神药物和前体品的有效管制制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit ne contient pas de substances chimiques pour les produits verts pur, Yao ne peut pas sans résistance, non-effets secondaires toxiques, sûre et fiable.

本品不含药物为纯绿色产品,无药残、无抗药性、无毒副作用、安全可靠。

评价该例句:好评差评指正

Les précurseurs chimiques qui alimentent la fabrication illicite de drogues dans la région sont essentiellement détournés dans la région elle-même au profit des laboratoires clandestins.

域非法药物制造的前体品大多从本域内转移出来,贩运到秘密实验室。

评价该例句:好评差评指正

Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.

已经对怀孕前三个月的妇女采用药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。

评价该例句:好评差评指正

Il est également chargé d'évaluer les substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de drogues afin de déterminer si elles devraient être placées sous contrôle international.

麻管局还负责评估用于非法制造药物品,以便确定是否应将这些品置于国际管制之下。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic illicite par mer continuait d'être dans toutes les régions l'un des principaux moyens utilisés pour transporter les drogues fabriquées illicitement et leurs précurseurs chimiques.

海上非法贩运仍然是各地运输非法制造药物及其前体品的主要渠道。

评价该例句:好评差评指正

On a cherché à augmenter la production grâce à l'amélioration du rendement des facteurs de production, au lieu d'un recours intensif aux engrais et à l'eau.

与此同时,通过增加生产要素的使用,而不是使用更多的药物和水,设法继续取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La police des frontières a également le pouvoir de saisir les stupéfiants et les substances psychotropes et leurs précurseurs faisant l'objet de trafic aux frontières de l'Inde.

边界安全部队也有权查封跨越印度国际边界贩运的麻醉药品和精神药物及其

评价该例句:好评差评指正

On a également fait observer que le profilage chimique des drogues de synthèse saisies fournissait des éléments scientifiques permettant de déterminer l'origine de ces drogues et les itinéraires utilisés.

另据指出,对缉获的合成药物进行特征分析,提供了追查其来源和所使用的贩运路线的科依据。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des stupéfiants a fait ressortir le rôle de la technologie moderne dans la collecte et la diffusion d'informations sur les stupéfiants, les substances psychotropes et les précurseurs.

麻醉药品委员会突出强调现代技术在收集和散播有关麻醉药品、精神药物的信息方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les modes de production des drogues de synthèse et du cannabis, et de trafic de l'ensemble des drogues et de leurs précurseurs chimiques sont devenus de plus en plus sophistiqués.

合成药物和大麻的生产和贩运以及所有药物和前体品的贩运的复杂程度日益提高。

评价该例句:好评差评指正

L'OMI a aussi adopté des Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux.

海事组织也通过了《防止和惩治利用从事国际海上运输的船舶走私毒品、精神药物和前体品的订正准则》。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut limiter l'offre illicite de drogues et de précurseurs si des mesures efficaces ne sont pas prises aux niveaux national et international pour faire face au trafic illicite de drogues.

在国家和国际各级采取有效措施对付非法贩毒,是限制药物及前体品非法供应的努力的一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il suit également le contrôle auquel les gouvernements soumettent les substances chimiques utilisées dans la fabrication illicite de drogues et les aide à empêcher le détournement de ces substances à des fins illicites.

麻管局还监测各国政府对用于非法制造药物品的管制并协助其防止这些品转用于非法目的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

La chimie, c’est différent. La chimie, ça donne de l’allergie.

则不同。会让你产生过敏反应。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Par exemple, certaines maladies peuvent se soigner avec des médicaments, avec de la chimie, on a donc l'option médicale.

例如,某些疾病以用来治疗,所以我们有医疗选择。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On va utiliser la chimie, c'est-à-dire un arsenal de médicaments, de substances chimiques qui attaqueront la tumeur d'une autre façon.

我们将使用,也就是说,一系列物质将以另一种方式攻击肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Fentanyl est une des drogues chimiques qui est en train de tuer et qui fait des ravages en ce moment aux États-Unis.

芬太尼是目前在美国造成杀戮和破坏的一。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ainsi, il me semblait qu'on pouvait trouver une combinaison chimique dont l'absorption tuerait le patient (je pensais: le patient) neuf fois sur dix.

这样,我觉得人以去发明一种,服用以有十分九的机会杀死受刑者(是的,我想的是受刑者)。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De toute façon, faut essayer, je vous dis, c'est pas comme une maladie où en sait qu'avec telle molécule on va traiter cette maladie, là il faut essayer.

,要试一试嘛,我跟您说,打鼾并不是那种服用了什么以根治的病,我们只能尝试缓解这一症状。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Les gens vont arrêter d’avoir peur, ils vont fumer de l’herbe de meilleure qualité et tous les gamins qui, aujourd’hui, consomment des drogues chimiques vont pouvoir fumer du bon cannabis.

人们将不再害怕,他们将抽出质量更好的杂草,所有,今天使用的孩子都将能够抽出优质的杂草。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接