有奖纠错
| 划词

Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.

儿子昨天,让真是苦笑不得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent tous un sourire sans joie.

他们全都毫无生趣地苦笑着。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Et un rire amer s’échappa de la bouche du comte.

发出一声苦笑

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Haydée sourit tristement en secouant la tête.

海黛苦笑了一下,摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Molière a caché cela sous une sorte de rictus.

莫里哀把这隐藏了某种苦笑中。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond crut entendre comme un rire amer percer la voûte et monter jusqu’à lui.

他似乎听到从那个无名客那儿传过来一阵苦笑

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady s’arrêta, et un sourire amer passa sur ses lèvres.

米拉迪打住了话头,嘴唇上掠过一丝苦笑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean attacha sur elle ce sourire navrant auquel il avait parfois recours.

冉阿让向苦笑,有时他就这样笑着。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Rien? répliquai-je avec un sourire amer.

“没有什么对不起我吗?”我带着苦笑争辩说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il eut un triste sourire et prit son interlocutrice par le bras pour l'entraîner vers la limousine.

他一脸苦笑,挽着的胳膊往加长轿车的方向拽。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Total : rien, dit Mercédès avec un douloureux sourire.

“钱!什么都没有!”美塞苔丝苦笑道。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mon importance ? Luo Ji secoua la tête dans un rire forcé. Regardez-moi, ai-je l'air d'avoir des superpouvoirs ?

“重要性,”罗辑摇头苦笑,“您看看我,真的像一个拥有超能力的人吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et Grand répondait invariablement : « Elle trotte, elle trotte » , avec un sourire difficile.

格朗永远这样回答:" 骑马小骑马小。" 说话时还带着苦笑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel pas immense j’ai fait, se dit Julien en souriant avec mélancolie, et combien il m’est indifférent !

“我迈了多大的一步啊,”于连心想,不禁苦笑,“而这一步对我来说又多么地无所谓!

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« Voilà qui était extrêmement généreux de votre part » , dit Holmes dans un sourire ironique.

" 那对你来说非常慷慨," 福尔摩斯苦笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le roi fronça le sourcil, car il voyait une raillerie sourire amèrement au fond des paroles de l'officier.

国王皱起眉头,因为他看到军官的话语中露出一个嘲讽的苦笑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela m’est bien égal, dit-elle. Elle alla et vint, la tête haute, avec un sourire amer, et sentit qu’elle devenait effrontée.

“这和我一点不相干。”说。昂着头,带点苦笑街上往来,感到自己已变成不懂羞耻的人了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce qui redoublait son mauvais rire, c’était de se rappeler son bel espoir de se retirer à la campagne, après vingt ans de repassage.

这使苦笑地更厉害了,曾希冀过经过二十年烫衣生活,回归乡下。

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Alleria se releva et s'adressa à lui avec une pointe d'ironie. « On m'avait mise en garde. Peut-être que j'écouterai la prochaine fois. »

奥蕾莉亚站起来,苦笑着说:“他们警告我要非常小心。我下次会记取教训。”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! monsieur le comte, dit Villefort avec un calme plein d’amertume, cela ne vaut pas la peine d’en parler ; presque rien, une simple perte d’argent.

“噢,阁下,”维尔福苦笑着说,“我只不过损失了一笔钱而已——不值一提的事。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il est singulier, dit l’abbé avec un sourire amer, que pauvre comme vous l’êtes, et après une année de séminaire, il vous reste encore de ces indignations vertueuses.

“奇怪呀,”神甫苦笑了一声,说,“您这样穷,还神学院里呆了一年,居然还有这义愤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接