有奖纠错
| 划词

Au cours des deux dernières décennies, l'Afghanistan a connu de graves difficultés en raison de l'occupation militaire, du terrorisme, de l'ingérence étrangère, des destructions et des conflits et il se prépare maintenant à franchir une nouvelle étape avec l'instauration de la Loya Jirga constitutionnelle.

阿富汗因军事占领、恐怖主义、外国干涉、破坏和冲突而经历了二十多年艰苦岁月,随着宪大国民议会,目前正为新阶段作准

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'adressait au Conseil récemment, votre collègue, le Ministre des affaires étrangères de votre pays, a souligné que l'aide au développement est un aspect important de votre politique étrangère et ma délégation en convient tout à fait. Nous pouvons le confirmer car, nous, Namibiens, avons bénéficié de l'aide fournie par le Gouvernement et le peuple des Pays-Bas durant les années difficiles de notre lutte de libération.

同事贵国外交部长安全理事会发言时指出,发展援助是贵国外交政策一个重要方面,我国代表团完全同意,而且我们可证实这一点,因为我们纳米比亚人已从荷兰政府和人民我们解放斗争艰苦岁月中向我们提供援助中受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Certes, le digne garçon se sentit tout piteux, quand — triste souvenir de sa jeunesse — il eut endossé son costume du moyen âge, orné d’ailes multicolores, et qu’un nez de six pieds lui eut été appliqué sur la face !

说实在话,当路路通穿这一套中古服装,装两只假翅,脸一个六英尺长鼻子时候,这个正派小伙子不禁想起了年轻时代那些艰苦岁月,心里自然有无限感慨!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接