有奖纠错
| 划词

Nos meubles de jardin pour vous permettre de créer élégant, confortable maison.

我们花园家具将为您打造高雅、舒适家居

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit assurer aux filles un environnement accueillant et confortable en éliminant les attitudes patriarcales et le harcèlement.

东帝汶要通过消除宗法态度骚扰确保女孩获得一种舒适而有利

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres de la Communauté sont fermement déterminés à instaurer un milieu propice au bien-être des enfants.

该共同体成员国有坚定决心,让儿童拥有舒适、适宜生活成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont fournis sous une forme acceptable pour les femmes des groupes d'âge ciblés dans des conditions accessibles, rassurantes et confortables.

筛查服务提供方式对于目标年龄组妇女是可以接受,并且是在无障碍、无威胁、舒适下进行

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le Tribunal spécial traitera les affaires portées devant lui dans un cadre aussi spacieux et relativement confortable devrait faciliter son travail.

特别法庭将在宽敞比较舒适工作中审案这一事实本身应提高法庭总体效率。

评价该例句:好评差评指正

Notre société à toujours respecter les gens principe axé sur et pour s'efforcer davantage de personnes à créer un environnement sûr, confortable et efficace milieu de vie.

本公司始终坚持以人为本原则,努力为人们营造一个更加安舒适、高效居住

评价该例句:好评差评指正

Yang Yi portes et fenêtres dans son roman conception de la structure étanche, forme parfaite, exquise technique, votre dévouement à créer une atmosphère chaleureuse et confortable maison.

奕扬门窗以他新颖设计,严密结构,完美造型,精湛工艺,热诚服务您打造舒适温馨家居

评价该例句:好评差评指正

Son confort, ambiance chaleureuse, bilan de santé, gracieuseté du club de bénéficier d'un haut niveau de santé processus de vérification de devenir un examen médical afin de profiter.

舒适、温馨健检,尽享高级会所礼遇健检过程,让体检成为享受。

评价该例句:好评差评指正

Afin de fonctionner et de créer les conditions nécessaires pour nous permettre de travailler efficacement, nous apportons avec nous une culture compliquée de technologie et de confort relatif.

为了正常运作,为了创造使我们有效地开展活动必要条件,我们带来了复杂技术文化相对舒适

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les autorités de Shanghai, l'hôtel a été golf, high-tech pour les personnes les moyens de créer un coffre-fort, commode, confortable et chaleureux de vie et milieu de vie vert.

目前在上海机关、高尔夫酒店已经使用,用高科技手段为人们营造安、便捷、温馨、舒适绿色生活生活氛围。

评价该例句:好评差评指正

Il importait certes que les écoles soient bien construites et offrent un environnement confortable et propice à l'apprentissage, mais cela ne suffisait pas pour qu'une école puisse être considérée comme amie des enfants.

尽管具有建造牢固、安学校提供舒适学习很重要,这不足以成为爱幼学校。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des locaux spéciaux où les victimes peuvent porter plainte dans des conditions satisfaisantes et où la police et les services des procureurs disposent d'unités spécialisées dans les crimes de violence sexuelle.

它们设置了“强奸案件申诉室”,受害者可在舒适保密下以及专门处理性暴力犯罪问题警察单位检察官办公室提供证据。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des personnes souhaitent posséder une voiture, mais aiment également vivre dans des communautés sûres et non polluées, et faire leurs achats dans un environnement agréable, à l'abri du trafic et de la pollution.

多数人希望拥有机动车,但他们也希望生活在安没有污染社区之中,并在没有车流污染舒适中购物。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'infrastructures de transports détruit souvent des quartiers, repoussant les habitants vers la périphérie, allonge leurs temps de voyage et augmente leurs frais, accroît l'insécurité, réduit les espaces verts collectifs et crée des nuisances esthétiques.

运输基础设施建设常常扰乱居民点,将城市居民重新安置到了边缘地区,增加了他们行程开支,减少了安性,破坏了公共露天场所舒适并阻断了视线。

评价该例句:好评差评指正

L'article 35.1 de la Constitution dispose que «tous les citoyens ont le droit de vivre dans un cadre sain et agréable. L'État et tous les citoyens s'efforcent de protéger l'environnement» afin de garantir ce droit constitutionnel fondamental.

为了确保权利成为《宪法》规定基本权利之一,《宪法》第35条第(1)款规定“所有公民应该有权拥有一个健康舒适,国家公民应该努力保护”。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a financé la création de cinq télécentres communautaires polyvalents offrant aux femmes et aux filles un accès sûr aux services d'information et de communication, avec des heures d'ouverture pratiques, des tarifs préférentiels et des possibilités fréquentes d'éducation non formelle.

世界银行供资设立5个多用途社区电信中心,使妇女女孩安获得信息与通信服务技术,办法是利用方便妇女办公时间、打折扣优惠妇女成员、提供一个舒适经常重视妇女接受非正规教育机会。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, des actions sont entreprises pour créer les conditions nécessaires à l'existence de logements dans un environnement urbain durable, agréable et sûr, en mettant les instruments financiers à la disposition de la population qui souffre le plus de la pénurie de logements.

与此同时,正在努力创造必要条件,以确保提供在可持续、舒适城市住房,并向受住房短缺影响最大人民提供财务手段。

评价该例句:好评差评指正

L'un des quatre éléments de la stratégie globale suivie dans le cadre des plans d'action est « l'évaluation de l'état du milieu marin et côtier, de l'évolution de la santé de ce milieu, des sources de dégradation du milieu marin et côtier, et de l'impact de cette dégradation sur la santé humaine, les écosystèmes et les valeurs d'agrémentr».

行动计划总体战略四个组成部分之一是:“评估海洋沿海状况、这种质量趋势、海洋沿海退化根源以及这种退化对人类健康、生态系统舒适影响”。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient particulièrement à féliciter Monsieur le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et Madame la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissments humains (Habitat), ainsi que tous leurs collaborateurs, pour la qualité des travaux préparatoires et l'effort consenti pour offrir aux délégations un cadre de travail agréable réunissant toutes les conditions adéquates.

我国代表团尤其要祝贺秘书长联合国人类住区中心执行主任及其所有工作人员高质量筹备工作,以及他们为了向各代表团提供舒适恰当工作所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le secrétariat - dirigé par M. Gregor Boventhor, qui a assuré la fonction de secrétaire pour les deux organes subsidiaires et a dirigé une équipe fort compétente, composée de Mme Anna Frangipani-Campino et de M. Tilo Stolz, Mme Seok Hoon Bodek, Mme Vicky Aquino-Tiga, Mme June Park, Mme Lesley Brough et Mme Rosario Faraon - de leur appui, qui fait en sorte que nous puissions travailler dans une atmosphère professionnelle, tout en bénéficiant d'un cadre confortable.

我感谢秘书处——该秘书处由Gregor Boventhor先生领导,他担任两个附属机构秘书,并领导一个由Anna Frangipani-Campino女士、Tilo Stolz先生、Seok Hoon Bodek女士、Vicky Aquino-Tiga女士、June Park女士、Lesley Brough先生Rosario Faraon先生组成干练小组——提供支持,确保我们在设施舒适 专业中工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

J'ai besoin de mon confort, même dans les bois.

即使在森林里,我也需要环境

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je voulais un cadre de vie plus sympathique pour ma famille.

我想为我家人提供更生活环境

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ, en général, dans un environnement qui vous met à l'aise, vous êtes des personnes imaginatives, encourageantes et bienveillantes.

ENFJ,通常,在一个环境中,你是一个富有想象力,鼓舞且善良人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shen Yufei avait tenu sa promesse, j'avais désormais en ma possession un mini-ordinateur et pouvais bénéficier d'un environnement agréable pour faire mes calculs.

实现了她诺言,我拥有了一台小型机和环境

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La seule thérapie à l'heure actuelle, c'est de demander aux patients de se remettre dans la situation et en les mettant dans un cadre un peu plus confortable, agréable, d'essayer de casser cette association pathologique.

目前唯一治疗方法是要求患者回到这种状态,并把他放在一个稍微,愉快环境,试图打破这种病理联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接