Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家工人致富。
Les deux entreprises font la coopération pour un développement commun et une prospérité commune.
这两个公司为了共同发展,共同致富而进行了合作。
L'argent n'est pas facile, ceux qui ont une richesse d'esprit riche intelligent.
钱并不是得心应手,那些富人也有着致富聪慧头脑。
J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.
我公司诚邀批发商,代理商,共同繁荣,共同致富。
Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.
成功是一种观念. 致富是一种义务. 快乐是一种权利。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们这里架起共同致富桥梁,朝着光明大道前进吧!
Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.
对违法致富也规定了严厉处罚。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
瑞典,有关贿赂规定部分地涉及违法致富问题。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容忍致富方式。
Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.
全球化力量既有使人致富又有使人变穷能力。
Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.
保护环境和致富之间进行协调绝非轻而易举事情。
Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.
根据其他代表团观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。
Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.
某些被指控致富原因不明人已依这一措施处理。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法致富刑事定罪问题。
Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.
非政府组织提供人道主义援助都被阿卜杜勒阿齐兹先生窃为己有,成为自己发财致富途径。
Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.
若干国家政府表示存着具体立法惩治政府官员非法致富。
Renjiedeling de Dongguan sera votre trésor des riches, nous nous félicitons chaleureusement le service de votre arrivée!
人杰地灵东莞将是您发家致富宝地,我们将以热忱服务迎接您到来!
Il a demandé un complément d'information au sujet du programme du revenu de subsistance contre la pauvreté (LEAP).
马里希望获得更多有关脱贫致富方案信息。
En Hongrie, l'organe chargé de surveiller l'enrichissement illicite d'agents de la fonction publique était un service fiscal.
匈牙利,税务部门是负责监测公职人员违法致富情况机构。
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》一份调研报告显示,法国个人财富逾十亿美元富豪大多数是继承遗产而致富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi les carpes sont souvent utiliser pour symboliser les gens travailleurs et leur enrichissement.
因此也有人把鲤鱼作勤劳的象征。
Des commerçants sans scrupules font fortune.
不择手段的商人发财。
Pour ne plus avoir à s'inquiéter du quotidien, il décide de s'enrichir.
为了不再为日常生活发愁,他决定。
Autrefois, la famille Chabert a fait fortune dans le nougat, à Montélimar.
过去,夏贝尔家族在蒙靠卖牛轧糖发家。
Il fait fortune dans ce domaine et cofonde la société industrielle de Rouen en 1872.
他在这一领域发家,并于 1872 年与他人共同创立了鲁昂工业公司。
Pour s'enrichir, elle n'hésite pas à verser le sang.
为了,威尼毫不犹豫地选择战争(verser le sang de qn杀害某人)。
Bien sûr, l'argent du temple ne sert pas à enrichir personnellement nos Templiers qui ont fait vœu de pauvreté.
然,骑士的钱不是用于让我们的骑士们实现脱贫的。
C'est-à-dire de devenir riche sans argent mais, bien sûr, au moyen des monnaies libres.
就是说,没有钱就,然,靠自由货币。
Vous Jtes au meilleur endroit pour devenir riche.
- 你是的最佳地点。
Un chef d'entreprise qui a fait fortune dans la téléphonie.
一位通过电话发家的企业家。
Avec le santal, tu peux être riche.
- 有了檀香,你就能。
Le nom donné aux riches commerçantes qui ont fait fortune dans la vente de tissus.
这个名字给靠卖布料发家的商。
D'abord parce que, depuis des dizaines d'années, les dirigeants du pays s'enrichissent en détournant de l'argent au détriment du peuple.
主要是因为几十年来,国家的领导人通过贪污来,牺牲了人民的益。
Cet homme d'affaires originaire d'Avignon a construit sa fortune sur la vente d'absinthe.
这位来自阿维尼翁的商人通过销售苦艾酒发家。
Il a fait beaucoup de choses bien pour lui, pour s'enrichir.
- 他为自己做了很多好事, 。
Il gagne des fortunes pour écrire des articles pseudo-scientifiques sur le climat.
他因撰写关于气候的伪科学论文而发家。
Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.
塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德的儿子被指控非法。
À présent, laissez-moi vous raconter comment Bill Gates est devenu riche.
现在,让我来告诉您比尔·盖茨是如何的。
Neuf ans de prison pour escroquerie dans les années 90 puis il fait fortune dans la restauration.
20世纪90年代,他因诈骗罪入狱九年,随后靠餐饮业发家。
Beaucaire a grandi et fait sa fortune au rythme d'un grand fleuve: le Rhône.
- 博凯尔长大后,在一条大河的节奏中发家:罗纳河。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释