Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.
但是想法律的性至高无上。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
国认为,预防冲突必须是至高无上的。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是至高无上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上的神的创作的高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的志应当是至高无上的。
Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.
提请大会注,们的个人目的不应至高无上。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中的国际法至高无上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上的原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有至高无上的性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有至高无上的性。
L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.
“人, 人的尊严、基本权利和至高无上。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的确,没有法律的至高无上,就不可能有持久的和平。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治愿对于有效制止这一现象具有至高无上的作用。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不味着一个独立国家至高无上的权力。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上的地位。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体的国家至高无上的特权。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。
« les meilleurs intérêts de l'enfant sont d'une importance capitale pour toutes les questions concernant les enfants ».
“在关于儿童的任何事项上,儿童的佳利益至高无上。”
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上的位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est là une des formes du bonheur suprême.
这是种至高幸福表现。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相信她们,以维护生命至高价值。
Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.
顶部蓝色琉璃瓦象征至高青田。
Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?
难道是因为国王至高,他可以随意拥有情人?
Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.
他们不断争夺至高地位可能会让他们感到疲惫和极度沮丧。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我直乖乖地坐着在第排,我很崇拜父亲至高权力。
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
种绝仅有美德显示在他眼前,至高而又温和,伟大而又谦虚。
Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.
混战中每个人都感到了最后时刻所赐予至高形象。
Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.
- 人民是至高。他有发言权。
C'est un village fantôme où l'eau règne désormais en maître.
- 这是个鬼村,水现在占据了至高地位。
A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.
在阿富汗喀布尔, 塔利班统治至高, 自由根本不存在。
Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.
其中,我将加冕他至高美德。
Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.
最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是项至高荣誉。
Sans les usurpations de la république de Venise, je serais prince souverain, moi aussi.»
如果没有威尼斯共和国篡夺,我也应该成为个至高王子。
Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.
在这片丛林中,他至高,对人类攻击越来越多。
Quand le Parlement n'attire plus les talents, l'exécutif est tout puissant.
当议会不再吸引人才, 行政权力便变得至高。 这难道不影响地方代表吗?
La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.
她今天在这里获得了至高荣誉:Label Rouge。
Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.
它首先唤起了至高恐惧:孤独和被遗弃恐惧。
Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.
他目标是:确保他们认为优越白人种族至高地位。
Ils étaient des centaines comme lui à oeuvrer côte à côte pour bâtir ce haut lieu de croyance.
- 有数百人像他样并肩工作以建立这座信仰至高地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释