有奖纠错
| 划词

Ces deux questions ont, à leur manière, contribué à saper les efforts de maintien de la paix et de la sécurité internationales.

这些问题以其自身的方式成为破坏我们为维护国际和平与安全所作努力的组成因素。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a montré ci-dessus, dans l'affaire Empagran, plusieurs pays développés ont plaidé avec succès contre l'intervention des tribunaux des États-Unis à propos du dommage causé aux marchés de tels pays par une entente internationale, au motif que cela affaiblirait leur propre politique antitrust et leurs propres programmes d'amnistie.

所述,在Empagran件中,达国家成功地反驳了美国法院就某个国际卡特尔对这些国家的市场造成损害采取的预行动,理由是这样将会破坏自身的反托拉斯执法和赦免办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语纪

Il est la seule espèce à avoir développé la capacité de détruire son propre environnement, sans avoir développé la sagesse de ne pas le faire.

是唯一一个展出破坏环境的能力的物种,却展出不这样做的智慧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接