有奖纠错
| 划词

Ne faites pas attention à moi, je pensais tout haut.

不用注意我,我刚才自语

评价该例句:好评差评指正

A défaut d'interlocuteur,elle se parle à elle-même.

因为没有交谈的人,她自语

评价该例句:好评差评指正

Il pousse un soupir et se dit qu'il est bon à rien.

他叹了口气,自语道自己没一点用。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes personnes sont décidément très très bizarres, se disait-il en lui-même durant le voyage.

旅途中,他自语地说道:“这些大人确实真叫怪。”

评价该例句:好评差评指正

Il se parle à lui-même.

自语

评价该例句:好评差评指正

“Les morts sont plus gais que les vivants,” se dit-il en quittant la maison.

走出家门时,他自语到,“死去的人比活着的人还快活!”

评价该例句:好评差评指正

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自关自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自语

评价该例句:好评差评指正

L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.

她的一双小手几了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自语道,“一根,就暖暖我的手指行吗?”

评价该例句:好评差评指正

C'est une parole à un ami de chanteur.Dans cette chanson-là, le chanteur a décrit sa vie et son développement psychique en racontant une histoire à son ami.

有两个可能,一对一个分别已久故友的话,脑海里想象着这个故友,自语

评价该例句:好评差评指正

Il se dit : "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient !

他可以自语地说:‘我的那朵花就其中的一颗星星上…’,但如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一下子全都熄灭了一样!

评价该例句:好评差评指正

Il se dit: "Ma fleur est là quelque part..." Mais si le mouton mange la fleur, c'est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s'éteignaient!Et ce n'est pas important ça!

你可以自语说:“我的花就这些星星上……”但如果羊儿吃掉了这朵花,你所有的星星就会瞬间内变得一团漆黑……你竟然认为这不重要!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alacréatinine, alacrité, alacrymie, alaire, alaise, alaïte, alalie, alalite, alamandin, alambic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il continuait de se parler à lui-même.

还在那里

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pourquoi il parle tout seul, le chef, là ?

为什么主厨在

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, commence par te parler à toi-même.

所以,从开始吧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le paysan qui parlait tout seul est un habitant de Billy.

刚才的农民是比利的居民。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se laver, se demander, se dire, se débrouiller.

洗脸,询问,,设法应付。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Dans la chambre voisine, j’entendais ma tante qui causait toute seule à mi-voix.

我听到姨妈在里面房内低声

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Après tout, on ne peut se parler qu'à soi-même pendant un certain temps.

毕竟,我们只一段时间。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.

是的,你没听错,你要

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit qu'elle essayait de se convaincre de quelque chose.

她好像在,说服己做什么事情。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu parles tout seul, tu vois des choses que personne ne voit.

,你看见别人看不见的东西。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, se dit-il, le sacrifice est consommé.

“现在,”他说,“这下死定了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

M. Gillenormand l’interrompit du ton d’un homme qui se parle à lui-même.

吉诺曼先生以的声调打断了他的话。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors là vous vous dites, pourquoi des coeurs de canard ?

所以你可,为什么要用鸭子心呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous pouvez même parler tout seul et même vous enregistrer, c’est encore mieux.

你甚至可以,把己录下来就更好了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis vraiment la reine des connes, murmura-t-elle.

“我真是一个十足的大笨蛋。”她道。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Qu’est-ce que cela veut dire ? » répétait-il machinalement.

“这里说的是什么呢? ”他机械

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

En parlant ainsi, mon oncle ouvrait et fermait successivement le vieux bouquin.

我叔父的时候,不停把这本古书关上又打开。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Celui-là, se dit en lui-même le petit prince, il raisonne un peu comme mon ivrogne.

小王子说:“这个人想问题有点像那个酒鬼一样。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dix-sept Mornilles pour trente grammes de foie de dragon, c'est de la folie.. marmonna-t-elle.

“龙肝,十七西可一盎司,他们疯了...”她

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cet homme était à la barricade, dit-il à demi-voix et comme se parlant à lui-même.

“这人曾是街垒里的,”他轻声好象在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接