有奖纠错
| 划词

Mme Manalo trouve difficile d'accepter que l'économie rurale de subsistance s'effondrerait si l'on permettait aux filles de fréquenter l'école.

Manalo女士表示,她不能接受让女童上学会导致农村自然崩溃说法。

评价该例句:好评差评指正

Voyant s'accroître son poids géopolitique et géostratégique ainsi que son immense potentiel économique et énergétique, l'Asie centrale attire l'attention de nombreux pays du monde.

中亚由于其在地缘政治和地缘战略日益重要性及其巨大自然和资源潜力,正在引起国际社会许多国家关注。

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts occasionnés aux jardins familiaux (cultures, élevage, production de fruits et légumes), qui sont des éléments importants de l'économie de subsistance, ont également été considérables17.

家庭菜园业(畜牧、养殖以及水果和蔬菜作物)是自然重要资产,这损失也很惨重。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, mon pays s'efforce de surmonter les suites de catastrophes naturelles et d'améliorer les conditions de vie de ses habitants grâce à une croissance économique reposant sur une économie nationale autosuffisante.

今天,我国正在通过实现增长,同时依赖其自给自足自然,努力克服自然灾害后果,并改善其人民生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, si l'on tient compte de tous les types de revenus, y compris ceux dérivés de la vente et de la consommation de leurs propres produits, la pauvreté de la population rurale se trouve sensiblement atténuée.

因此,考虑到各收入,其中包括出售和消费个人副业产品(货币资金和自然),农村地区生活困难程度要大打折扣。

评价该例句:好评差评指正

Le développement du pays a été caractérisé par une alternance de progrès et de reculs dus à la vulnérabilité économique de notre petite île, pauvre en ressources naturelles, dotée d'une faible base de production et dépendant fortement des flux financiers extérieurs.

我国发展特征是其作为小岛屿国家自然弱性所促成进退并存局,因为它缺少自然资源、生产基础薄弱并严重依赖外部资金流动。

评价该例句:好评差评指正

La mission essentielle est de faire mieux connaître la pauvreté dans les communautés autochtones, d'élaborer des indicateurs de pauvreté tenant compte de leur appartenance culturelle, qui définiraient la pauvreté sous l'angle des besoins essentiels non satisfaits et tiendraient compte de la nature des économies traditionnelles de subsistance.

主要挑战是,加深对土著社区贫穷问题理解,制订注重文化敏感性贫穷指标,以便能够根据未满足基本需求界定贫穷,同时考虑到传统自然性质。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le marché américain soit la zone commerciale la plus proche, la plus commode et diversifiée et qu'en temps normal, Cuba et les États-Unis seraient des partenaires économiques naturels, tirant des bénéfices mutuels du commerce, cela s'est avéré tout à fait le contraire dans les faits.

尽管美国市场是最近、最便和最多样化贸易区,而且在正常形势下,古巴和美国将是自然伙伴,从贸易中获得互惠,但实际历恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet la première fois que l'article 3.5 A de l'Accord de Dayton est utilisé pour transférer des compétences des Entités à l'État et que sont créées des divisions administratives alignées sur les régions économiques naturelles de la Bosnie-Herzégovine et non sur la ligne de démarcation inter-Entités.

这将是首次使用《代顿和平协定》第3.5A条将主管权从各实体转到国家手中,也是首次建立配合波斯尼亚和黑塞哥维那自然区域而不是实体间界限行政领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda se heurte à de nombreux défis pour poursuivre son développement, notamment la forte densité démographique (368 habitants au km2), l'accès limité de la population à l'eau potable et à l'énergie, la médiocrité de l'infrastructure, la forte dépendance à l'égard de l'économie de subsistance et la participation limitée du secteur privé à l'économie.

卢旺达在寻求发展过程中临许多挑战,包括人口密度高(每平公里368人)、居民获取安全用水和能源机会有限、基础设施差、对自然依赖程度高,私营部门对参与程度也十分有限。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses circonstances ont contribué à l'évolution de cette situation : les contacts de plus en plus nombreux avec l'extérieur et la dépendance matérielle vis-à-vis du reste du monde; la possibilité qu'ont les habitants de quitter les atolls pour s'installer en Nouvelle-Zélande; l'existence d'une économie mixte, où coexistent un secteur de subsistance et un secteur de rapport et où l'importance des activités traditionnelles diminue du fait de la monétisation et de l'emploi dans le secteur public.

现状被认为是许多不断变化状况造成,这些状况包括与外部世界越来越多联系以及在物资上依赖性;人们能选择离开环礁岛到新西兰居住;另外,存在自然与商品共存双重,而且由于商品化和公共部门就业,传统活动重要性不断减少。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques suivantes de la gestion des ressources naturelles par les peuples autochtones ont été identifiées : attachement ancestral aux terres et aux ressources; gestion de vastes territoires ou régions; droits collectifs sur les ressources; systèmes traditionnels de contrôle, d'utilisation et de gestion des ressources foncières; institutions et structures d'autorité traditionnelles pour l'autonomie des collectivités et la prise de décisions; systèmes de partage des avantages; connaissances écologiques traditionnelles; et économies de subsistance qui sont largement autosuffisantes et reposent sur la diversité des ressources plutôt que sur la monoculture ou des écosystèmes simplifiés.

已查明土著人民对自然资源进行管理有以下特征:祖辈重视土地和资源;管理大片领土或土地;集体拥有对资源权利;控制、使用和管理土地资源体系;实行自治和作决策传统机构和领导体制;分享惠益制度;传统生态知识;基本自给自足和依靠多资源而不是依靠植单一作物或简单化生态系统自然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car ici, c'est la nature qui domine : la Nouvelle-Calédonie est une réserve unique de biodiversité.

这里的自然经导地位,因新喀里多一个独特的生物多样性保护区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接