有奖纠错
| 划词

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不是自然是法律产物”。

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然对粮食安全影响》。

评价该例句:好评差评指正

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果这是一种自然,那么,我们每天都会看到。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比小国很易受到国际动向和自然害。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进一步建议,可使用例如“自然”这样替代措词。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,蚀是科威特沙漠生态系统一种自然

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

这是一个自然,也是“全球化未完成工作”一部分。

评价该例句:好评差评指正

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立易受到自然影响,这往往造成难以解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风是自然,由于气候变化和全球升温更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多自然变成波及整个地区灾害。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

一些自然、包括气候变化具有人为性质,这已是不可辩驳事实。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不是一种自然,它是被人类决策所左右

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联自然

评价该例句:好评差评指正

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

这种超自然赋权,使酋长政治权力神圣不亵渎。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱是超越国家政治和自然边界区域

评价该例句:好评差评指正

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels non seulement endommagent l'environnement mais coupent aussi l'accès aux ressources nécessaires comme l'eau, la terre et les aliments.

自然不仅仅造成对环境破坏,也让人们难以得到必要自然资源,如水、土壤和食物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.

我们现在陪伴为了促进现象逻辑里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un phénomène très spectaculaire qui se produit régulièrement, la nuit, dans l'hémisphère nord.

是一在北半球夜间经常发生非常壮观现象

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?

我是面对着一地上学者还不知道现象吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces mythes font intervenir des éléments magiques, comme des divinités et des créatures surnaturelles ou monstrueuses.

话涉及魔法元素,例如灵和现象或怪物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces mystérieuses disparitions intriguent en particulier Charles Berlitz, un écrivain américain à succès, passionné de phénomènes paranormaux.

失踪事件尤其让查尔斯-贝利茨感到好奇,他是一位成功美国作家,对现象充满热情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est un phénomène naturel, mais qui s'intensifie.

是一现象,但正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce phénomène naturel s'ajoutera au dérèglement climatique avec, pour conséquence, une forte augmentation des températures.

现象会加剧气候变化,导致气温急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce phénomène naturel revient tous les 2 à 7 ans.

现象每 2 到 7 年就会出现一次。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La principale différence, c'est qu'à l'époque, les humains n'y sont pour rien, c'est un phénomène totalement naturel.

主要区别是,在那个时候,气温变暖与人类无关,是一完全现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le phénomène naturel n'a que faire des frontières et risque de nous le démontrer assez vite.

现象与边界无关,并且冒着很快向我们展示它风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si tu veux observer ce phénomène naturel, rends-toi près des cercles polaires, loin de toute lumière, et ouvre grand les yeux.

如果你想亲眼目睹现象,前往极地圈附近,避开一切光线,然后尽情地睁开双眼,欣赏它美吧。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais l’évidence se fait, et il faut enfin convenir de mon erreur. Il n’y a là qu’un phénomène naturel.

但是事实已经被证实了,我只好承认我错了。仅仅是一现象,并不是什么水里怪物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'opération ne dure que quelques millisecondes, c'est l'un des phénomènes les plus rapides dans la nature.

该操作仅持续几毫秒,是界最快现象之一。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula, alarmée, raconta cet épisode à son mari, mais celui-ci l'interpréta comme un phénomène tout à fait naturel.

乌苏拉惊慌失措,将件事告诉了她丈夫,但他将其解释为完全现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

S.Thomas: El Nino, on le rappelle, est un phénomène climatique naturel qui arrive à intervalles réguliers.

- S.Thomas:我们提醒您,厄尔尼诺是一定期发生气候现象

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais attention, les phénomènes naturels ne sont pas seuls en cause dans ce déplacement de l'axe de rotation de la Terre.

但要小心,现象并不是地球转轴移动唯一原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

En cause: le retour d'El Nino, un phénomène météo naturel qui réduit la formation des nuages dans cette région.

原因是:厄尔尼诺现象回归,是一天气现象,减少了该地区云形成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, c'est juste une blague d'adolescentes, mais avec le bouche à oreille, le phénomène soi-disant surnaturel se répand comme une traînée de poudre.

其实,只是一个青少年恶作剧,但随着口口相传,所谓现象像野火一样蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : La radioactivité est un phénomène naturel ; partout il y a de la radioactivité, dans tous les sols, même granitiques.

B:放射性是一现象;到处都有放射性,在所有土壤中,甚至在花岗岩中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En cause, le phénomène naturel d'El Nino qui perturbe le climat dans le sud du Pacifique, mais aussi et surtout le réchauffement climatique.

- 所讨论是厄尔尼诺现象, 它破坏了南太平洋气候,而且最重要是全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


padine, padischah, padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接