有奖纠错
| 划词

Des essais préliminaires sont faits dans quatre usines qui distribuent l'eau à des collectivités de 144 à 1 500 habitants.

目前正在对服务于人口在144人到1 500人之间社区四个自来水厂行初步检验。

评价该例句:好评差评指正

Un programme spécial poursuivi ces dernières années s'est employé à améliorer la qualité de l'eau fournie par le réseau d'adduction.

近年来,正在行一项自来水厂供水质量特别方案。

评价该例句:好评差评指正

Après acceptation des utilisateurs français, les volumes réels concédés seront réglés par les utilisateurs suisses au prix de revient du mètre cube d'eau des installations françaises similaires, les conditions de paiement étant communiquées au moment de la demande.

法国用户接受后,瑞士用户应按照从类似法国自来水厂取得每立方米生产费用支付实际水量分配额,付款条件在提时确定。

评价该例句:好评差评指正

Créé en 1996, ce groupe a pour principal objectif de conseiller les gouvernements sur les moyens d'attirer les investissements d'équipement dans les routes à péage, les chemins de fer, les ports, les télécommunications, les centrales électriques et les usines de traitement d'eau.

该小组主要目是就如何为诸如收费公路、铁路、港口、通讯、发电厂和自来水厂吸引投资而向各国政府提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a signalé qu'en l'absence de courant, le Service des eaux des municipalités côtières (la compagnie des eaux de Gaza) ne pouvait pas pomper et distribuer l'eau ni assurer le traitement des eaux usées et était par conséquent obligé de rejeter quotidiennement jusqu'à 40 millions de litres d'eaux usées à la mer.

人道主义事务协调厅报告,加沙水管局沿海城市自来水厂因停电而无法泵水和输送配水,也无法处理污水;为此原因,该厂不得不将污水排入海里,每天污水排放量达4,000万公升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接