On vit comme un poisson dans l'eau.
人们自由自地生活。
Elle est dans ses petits souliers.
她很不自。
Je me sens mal à l'aise ici.
这儿我觉得很不自。
Il met cet homme mal à l'aise.
他使这个男人到不自。
Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.
这个城市男孩农村到不自。
J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.
我也喜欢旅行,喜欢那种自由自觉。
Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?
跟法国人谈话时您有没有到过不自?
Deux personnes sont ainsi comme lui et un autre avec la même liberté.
两个人起像和另个自己起样,自由自。
Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.
独自旅行。我不喜欢组织好旅行,我想自由自。
La vie humaine débute dès la conception.
人生命自母亲腹中了。
Nous ne pouvons pas permettre que des meurtriers et des terroristes soient laissés en liberté.
我们不能允许参与谋杀和恐怖主义人逍遥自。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人起和同王室人起样到自。
17. Il a d'abord commandé la statue d'onze figures d'Avalokitesvara que l'on appelle le temps libre en Inde.
他首先从印度迎请来这尊名为"时间自"十面观音像.
Pour cela, il est très important que tous les habitants du Kosovo se sentent chez eux.
为此目,科索沃所有居民都必须科索沃到自,这非常重要。
Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.
我从不曾放弃过追求光明,受存幸福,向往少年时自由自生活。
Nos troupes sont présentes dans les Balkans depuis le début de l'engagement international dans cette région.
自巴尔干地区国际参与以来,我国派出部队直这个地区服务。
Depuis le début de sa diffusion en France, 600 000 préservatifs féminins ont été diffusés gratuitement ou vendus.
自法国推广以来,共有600 000件避孕用具被免费发放或售出。
Les forces terroristes ont considérablement accru leurs attaques et redoublé de brutalité, et joui de la liberté dans leurs sanctuaires.
恐怖主义力量大大加强了其攻击和残暴性,并其庇护所中自由自。
Il est plus dérangeant de se demander dans quelle mesure notre confort repose sur les souffrances d'autrui, passées ou présentes.
设想自己财富与别人过去和现所受到苦难有什么关系,会比较不自。
Les circonstances ont changé depuis la création, à la fin du siècle dernier, des deux Tribunaux en tant que juridictions non permanentes.
自上个世纪末作为非常设法庭设立两法庭以来,情况已发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me voilà seule mais libre et délivrée !
我一个人,可我自由自!
Est-ce que vous vous sentez à l'aise ou pas ?
们感觉自不自?
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他一到,就让他感到自。
Est-ce que vous êtes à l'aise avec cet âge ?
这个年纪感到自吗?
Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.
们比抽象,具体更让们自。
Tu n’as pas l’air dans ton assiette aujourd’hui !
今天不自。
Même des gens qui sont à l'aise dans certaines situations peuvent ne pas l'être dans d'autres.
即使是那些某些情况下感到自的人,其他场合也可能感到不自。
On est vraiment dans un esprit cosy, confortable et chaleureux.
它舒适,自和温暖。
Je te mets mal à l'aise, il y a un inconfort.
我使感到不自,不舒服。
Et une fois que vous êtes à l'aise, vous pouvez passer à la suite.
一旦感到自,就可以继续了。
Te sens-tu mal à l'aise dans les lieux publics?
公共场合感到不自吗?
Vous avez besoin de vous entraînez à parler avec quelqu'un pour être plus à l'aise.
们需要练习和某人说话,使得自己更加自。
Vous êtes adaptables, et vous savez mettre les autres à l'aise.
们能适应,且们知道怎么让别人自。
Cette présence dans mon dos me gênait.
背后有一个人,使我不自。
Vous voudriez être aussi à l'aise en français que Josh ou Alexandra ?
想像Josh或Alexandra一样自地说法语吗?
Son départ avait paru mettre à l’aise tout le monde.
他的离去似乎让所有的人都感到自。
Alors dites-moi, est-ce que vous seriez à l'aise de faire la bise à quelqu'un ?
请告诉我,贴面礼感到自吗?
On veut être à l’aise pour tuer et confortablement pour mourir.
大家都愿意自地杀敌或舒舒服服地死去。
Numéro 2. Tu es toujours gêné.
第二,总是觉得不自。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
于突然最后一刻发生的事情不自。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释