L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.
爱是保持惊,发。
En général, les activités mercenaires ne sont pas spontanées.
总之,雇佣军活动不是发。
Comment prendre en compte les mesures de libéralisation autonomes?
如何为发由化措施提供信贷?
Il a agi de lui-même.
他行动是发。
On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.
出现发、激动人心仁爱和博爱场面。
Je dois souligner encore une fois que de tels événements n'ont pas lieu spontanément.
我必须再次强调指出,这样行为并不是发。
Il s'agit ainsi d'un échange d'informations spontané qui a eu de bons résultats.
这些请求涉及发情报交流,并已取得良好成果。
Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.
创造机会进行动发意见交流也是有必要。
Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
对这一讲话爆发热烈掌声是发,令人感动。
Le processus de réinstallation spontanée se poursuit donc, mais dans des conditions de sécurité précaires.
尽管安全局势岌岌可危,这种发重新定居过程就这样继续着。
Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .
在大脑中,这个作用是发形成。
Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.
正相反,它们是人民普遍愿望结果和发反映。
Les ARI assurent-ils une libéralisation autonome et garantissent-ils la stabilité des politiques?
区域一体化安排是否巩固发由化和确保政策稳定?
Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.
在脑海中,这种作用是发形成。
La libéralisation des régimes d'investissement est-elle imputable plutôt aux accords régionaux qu'à des facteurs autonomes?
投资制度由化在多大程度上系区域一体化安排所致,而不是发由化?
Il s'agit le plus souvent de manifestations spontanées qui ne sont pas le fait de mouvements politiques.
它们基本上是发,不是政治上有组织现象。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民发和真诚同情令我们感动。
La Société est un fruit spontané d'un groupe de vente, où il n'y a pas d'enregistrement d'une entreprise.
本公司是一个由果农发一个销售群体,所以没有在什么地方注册什么公司。
Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.
然而,还存在流离失所者发聚集问题。
Ces efforts entrepris par les agriculteurs eux-mêmes doivent être reproduits au plan national.
农民们发作出这些努力需要在国家一级推广。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et à force, tout cela est automatique et naturel.
一切都是自发,自。
Il fut désappointé, refroidi, et il douta tout à coup de cette vocation.
他失望了,凉了下来,立刻对项自发邀请动摇。
Ces douleurs physiques peuvent survenir n'importe où dans le corps et semblent spontanées.
身体疼痛会出现在身体任何部位,而且似乎是自发。
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.
辩论是自发,如果引发争吵,那就随它去吧。
Spontané, énergique, observateur, plein de tact… mais quoi d'autre encore?
自发,有活力,观察者,很知轻重人。。。但是还有什么呢?
Les personnes qui aiment cette position de sommeil ont tendance à être spontanées, émotives et capricieuses.
喜欢种睡姿人往往是自发、情绪化、喜怒无常。
En effet, on ne devient pas pirate par vocation, mais pour fuir un passé qu'on préfère laisser derrière soi.
成一名海盗并不是自发,而是了逃避和遗忘过去。
On a été capables de les motoriser et en interagissant, spontanément, elles s’auto-assemblent en un liquide.
我们可以让它们动起来,通过自发相互作用,它们会自动结合成液体。
Ca va t'entraîner à travailler cette spontanéité.
它会训练自发性。
Ce n'est pas un mouvement totalement spontané.
不是一个完全自发运动。
Inconscient, ça veut dire que vous n'y pensez pas, ça se fait de façon automatique.
无识,没有想到事,事是自发进行。
La radioactivité, c'est la désintégration spontanée de noyaux d'isotopes instables.
放射性是不稳定同位素核自发衰变。
Le mouvement des retours spontanés a déjà commencé dans certaines régions.
在一些地区,自发回返运动已经开始。
Une brusque poussée de fièvre et de violences, des mouvements spontanés, désordonnés.
- 突发烧和暴力,自发,无序运动。
Et pourtant, mais c'est ça la cuisine c'est de l'instinct, c'est de la spontanéité.
而,就是烹饪本能,它是自发性。
La Reine et moi visitons régulièrement de belles initiatives créées spontanément par des Belges d'origine émigrée.
我和王后经常参观一些由移民背景比利时人自发创建优秀举措。
C'est l'outil essentiel pour coordonner les mouvements de foules, qui n'ont rien de spontané.
- 它是协调人群运动重要工具,些运动不是自发。
Et ce sera la même chose avec un 49.2, c'est-à-dire une motion de censure spontanée.
49.2 也是如此,即自发谴责动议。
La solidarité avec les Palestiniens, elle est spontanée et viscérale.
对巴勒斯坦人声援是自发、发自内心。
Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …
恶性疟疾不会自发产生;一定要事先有种病菌潜伏着才能够发病。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释