有奖纠错
| 划词

Le legging stretch uni, taille élastique, longueur mi-mollet, surpiqûres ton sur ton.

力打底裤,腰松紧带。裤长

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Susan caressa son mollet et fut parcourue d’un léger frisson.

最后,她揉了揉小,觉得整个舒服多了。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Les traîtres, on leur bouffe les mollets.

我们会咬叛徒的子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était petit, le cou énorme, les mollets et les talons en dehors, avec de longs bras dont les mains carrées tombaient à ses genoux.

他生得个子矮小,脖子子和脚后跟都朝外撇着,胳臂挺长,方方的大手直垂到膝头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Rien qu’à attendre et à regarder découper la bête, disait ce farceur de Boche, ça lui avait fait descendre la blanquette et l’épinée dans les mollets.

博歇打趣说只因为等着吃那只肥鹅,那些白汁小牛肉和猪排已落进子里去了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils étaient debout maintenant dans la mare salée qui les mouillait jusqu’aux mollets, et les mains ruisselantes appuyées sur leurs filets, ils se regardaient au fond des yeux.

他们现在站在那个将他们齐浸湿了的盐水坑里,淋着水的双手扶在小捞网上,两个对视着。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Un front pâle, deux yeux qui vous regardaient, des perruques se déroulant sur l’épaule poudrée des habits rouges, ou bien la boucle d’une jarretière au haut d’un mollet rebondi.

个灰白的前额,两只瞧着你的眼睛,红色衣服的肩头披散着扑了粉的假发,或者在滚圆的子上方.有个松紧袜带的扣子。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Un front pâle, deux yeux qui vous regardaient, des perruques se déroulant sur l'épaule poudrée des habits rouges, ou bien la boucle d'une jarretière au haut d'un mollet rebondi.

个灰白的前额,两只瞧着你的眼睛,红色衣服的肩头披散着扑了粉的假发,或者在滚圆的子上方.有个松紧袜带的扣子。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si quelque ministre, croyant vous avoir attaché par le licou de votre apostasie, ne vous redoute plus et vous envoie promener, ne vous faudra-t-il pas lui lancer quelques chiens pour le mordre aux mollets ?

如果有个部长以为你叛变了自由党,从此他便拴着你的脖子,对你不再忌惮,不再理睬,你不是需要放出几条狗去咬他的子吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean releva son pantalon jusqu’au-dessus du mollet et ses manches jusqu’au coude, afin de se mouiller sans crainte, puis il dit : « En avant ! » et sauta avec résolution dans la première mare rencontrée.

让捋裤子卷到了上,持袖子捋到了肘弯,免得弄湿,而后说了声“前进!”就果敢地跳进了碰到的第个水潭里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La mariée avait le cordon de son soulier gauche dénoué ; et, comme elle le rattachait, au pied de la statue de Louis XIV, les couples se serrèrent derrière elle, attendant, plaisantant sur le bout de mollet qu’elle montrait.

新娘左脚的鞋带散了,在路易十四的铜像前系紧鞋带,成双成对的们拥在她后面,等着她,却对着她露出的小发出阵阵窃笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接