有奖纠错
| 划词

Pour consolider davantage son dos, il était prévu qu'il subisse un traitement magnétique spécial.

为了增强力量,已经确定了接受特别磁疗时间。

评价该例句:好评差评指正

C'est une robe drapée sur les reins.

是条有褶皱连衣裙。

评价该例句:好评差评指正

L'eau lui monte jusqu'à la taille.

水直浸

评价该例句:好评差评指正

Après quelques costumes noirs à la coupe impeccable, les vestes courtes se mettent à blouser sur les hanches.

在完美黑色经典系列之后,短上衣秀开始了:些短上衣运用了鼓起设计。

评价该例句:好评差评指正

On craque pour l'effet plissé du haut blousant et la taille serrée d'une ceinture amovible qui se termine en nœud... Tout simplement impeccable !

上衣是宽松褶皱款用可拆换带用蝴蝶结形勾勒身,既简单又完美一套搭配。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la justice a indiqué son intention d'établir si les policiers avaient agi correctement en tirant sur le suspect qui n'était pas armé au-dessus de la ceinture.

司法已计划查明警察向上述两名没有武器嫌犯以上开枪是否适当。

评价该例句:好评差评指正

La terroriste susmentionnée avait reçu pour instructions d'attendre, déguisée en volontaire du Magen David Adom (Service médical d'urgence d'Israël), l'arrivée des équipes de secours et de faire détonner sa ceinture d'explosifs parmi les membres de ces équipes.

名爆炸未遂妇女装扮成以色列医疗急救志愿人员,奉命等救援人员达现场后引爆捆绑在炸药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Une main glisse le long de ses reins.

一只手沿着他腰部滑动。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, une fumée blanche apparut aux flancs du yacht.

最后,游船腰部冒出一股白烟。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est-à-dire qu'il suffisait de penser à l'idée qu'un jupon, communément, ça part de la taille.

也就是说,当大家想到衬裙,通常情况下,它是从腰部开始

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étonnamment, une femme qui était paralysée de la taille aux pieds a survécu.

是,一名腰部以下瘫痪幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, doucement, lui glissa un oreiller sous les reins.

珂赛特轻手轻脚地把一个枕头塞在他腰部

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.

他们看到他腰部光滑自然地和红棕色马身连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Pour accéder à son garage, il doit s'enfoncer dans l'eau jusqu'à la taille.

- 要进入他车库,他必须浸入齐腰部水中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton profita du moment et lui enfonça dans le flanc le couteau jusqu’au manche.

费尔顿趁此机会,举刀向公爵腰部刺去,一直刺到刀柄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les contacts et les passes au-dessus de la taille sont interdits, tout comme la course.

禁止接触和腰部以上传球,跑步也是如此。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.

化,通过衣服下摆好地突出了纤细腰部,高胸,圆润肩部。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La rivière te recouvre jusqu'aux hanches, tes mains en puisent l'eau pour la laisser glisser sur ton visage.

河水一直覆到你腰部,你用双手舀着水,任其从你脸上滑落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Les habitants tentent d'avancer, de l'eau jusqu'à la taille.

居民们试图向前移动,水深没过他们腰部

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il l’aperçut à son tour, et descendit dans le trou résolument, bien qu’il se mouillât jusqu’à la ceinture.

这时他也看到了,于是毫不犹豫地跨进了那个水潭,虽然水一直浸到了他腰部

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, abattant le bras, il cingla Lalie au milieu du corps, l’enroula, la déroula comme une toupie.

接着他压低了手臂,抽打着拉丽腰部,那鞭子忽而卷住她,忽而又放开她,她被抽得像乱转陀螺。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Euclide était debout, bras levés, de l'eau jusqu'à la ceinture.

欧几里得站着,双臂高举,水已经到了他腰部

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il la trouva dans la cour, de l'eau jusqu'à la ceinture, essayant de renflouer le cadavre d'un cheval.

他在院子里发现她,水没过她腰部,试图让一匹马尸体重新浮上水面。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore, parce que tu as le côté un peu taille haute qui est près du corps, mais qui reste assez cool.

我喜欢它,因为有一个略高腰部,紧贴身体,但仍然很酷。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il voyait passer et repasser, continuellement, les épaules de la poissarde, les reins de la débardeuse, la chevelure de la sauvagesse.

他看到流氓肩膀,长滩腰部,野蛮头发不断地经过和重新穿过。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Jamais il n'avait vu cette splendeur de sa peau brune, la séduction de sa taille, ni cette finesse des doigts que la lumière traversait.

他从来没有见过她棕色皮肤光彩,她腰部诱惑, 或者光线流过手指纤细。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Donc, tu me la continues dans le même principe et puis tu vas passer tout de suite à la taille au-dessus. O.K. ?

所以,你以同样原则继续向我走,然后你会立即走到上面腰部。好。?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接