有奖纠错
| 划词

Des Sintis nous ont dit qu'ils se sentaient comme des “asticots dans du lard” (“Made im Speck”) dans le système de protection sociale de la République fédérale d'Allemagne.

我们从辛地人那里听说,他们感觉邦共和国的福利体系中,他们犹如“腐肉中的蛆”(“Made im Speck”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Peut-être que notre sorcier local te filera quelque chose pour cette charogne.

也许我们当地的巫师会给你一些腐肉

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

C'étaient les charognes de vautours mélangées à leurs restes.

那是秃鹰的腐肉和它们的残骸一起。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Elle trouva posée sur son ventre une petite charogne sanguinolente.

自己的肚子上发现一个带血的小腐肉

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le papa et la maman se passèrent la charogne de l'écureuil.

妈妈把松鼠的腐肉递给对方。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Les cadavres raidis et les charognes de chats restèrent pendus pendant trois jours et avant cela personne n'eut le cœur de les regarder.

僵硬的尸体和猫的腐肉三天,此之前,没有人有心去看它们。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La veuve Nazaret, qui ne gardait rien pour elle, le lui avait dit dans un langage plus cru : « On sent la charogne. »

寡妇拿撒雷特什么也没藏,她用更粗俗的语言告诉他:“一个人闻起来有腐肉的味道。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

La bande de plaine qu'ils traversaient alors était en effet jonchée de charognes équines, les unes sur le dos, les sabots tournés vers le ciel, les autres sur le ventre, leur ganache enfoncée dans la terre.

当时他们穿过的那片平原上到处都是马的腐肉,有的仰卧地上, 蹄子朝向天空,有的趴着, 甘纳许沉入泥土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接