有奖纠错
| 划词

Qu'importeront alors les rides du visage ?

那么皱纹么重要

评价该例句:好评差评指正

Des rides labourent son visage.

布满了皱纹

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.

皱纹再加优雅时,这优雅就更可爱了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça serait aussi la meilleure façon de ralentir l'apparition des rides sur mon doux visage.

这也将是延缓我细嫩出现皱纹最好方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et ceux-là ? dit le centaure gris au visage dur qui tenait Hermione prisonnière.

们怎么办?”有深深皱纹灰色马人抓着赫敏说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Bien que je ne crois pas avoir jamais ses rides sur le front. Ils ont un peu exagéré le trait.

,我一直以为自己没有皱纹们有点夸张了部线。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il offrait courtoisement aux visiteurs la netteté sans rides de son visage; l'ombre d'un sourire flottait même sur ses lèvres.

有礼地向来访者展示没有皱纹清洁。唇边甚至浮现出笑意影子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Firenze a accepté de vivre dans la servitude imposée par les humains, dit un centaure gris au visage dur, creusé de rides profondes.

“费伦泽变成了人类奴隶。”一个有深深皱纹灰色马人说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des fils, qui avaient vécu près de leur mère en la regardant à peine, mettaient toute leur inquiétude et leur regret dans un pli de son visage qui hantait leur souvenir.

从前在母亲身边生活儿子很少注视她,如今在勾起们回想联翩母亲皱纹里却注入了们全部关切和悔恨。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Une fureur glacée animait chaque ride de son visage et une impression de puissance émanait de lui comme s'il avait été entouré d'un halo de chaleur brûlante.

那张苍老每一丝皱纹都带着冰冷愤怒。邓布利多周身辐射出一种力量,就好像在燃烧发热一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Que faites-vous dans notre forêt ? mugit le centaure gris au visage dur que Harry et Hermione avaient déjà vu lors de leur dernière incursion dans la forêt. Pourquoi êtes-vous ici ?

“你们在我们禁林里干什么?”一个有深深皱纹灰色马人吼道,哈利与赫敏一次来禁林时曾经遇到,“你们为什么来这里?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接