有奖纠错
| 划词

La police les aurait obligées à se mettre nues et à se tenir dans des positions épuisantes pendant de longues heures.

据说警察强迫她们脱去衣服,保持裸她们长时间以乏力的姿势站立。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas été menacé de détention à vie en vertu de la loi sur la sécurité intérieure mais traité à tout moment avec politesse; il n'avait pas été dévêtu complètement mais invité à se déshabiller afin que l'on puisse s'assurer qu'il n'avait pas des blessures ou des armes dangereuses.

依《内部安全法》无限期拘留的威胁,而是随时客气的对待,他未被扒光衣服,而是被要求脱去衣服,以保证他身上没有伤害或危险的武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle monta, à pas furtifs, l’escalier silencieux, entra dans sa chambre, se dévêtit bien vite, et se glissa, avec l’émotion retrouvée des adultères anciens, auprès de Roland qui ronflait.

她蹑着脚步,上了楼梯,进了房间赶快衣服,重带着旧日幽会后,溜到了正在打呼噜罗朗老爹身旁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接